<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="767" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://bibnum.upf.pf/items/show/767?output=omeka-xml" accessDate="2019-11-14T10:00:21-10:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="709">
      <src>http://bibnum.upf.pf/files/original/9c9ed199937c8f04e7404c8c68a195ba.pdf</src>
      <authentication>9f95c7b3f03fd632eddcb469d74868f3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="55">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13084">
                  <text>��'

^

nrwü^.*' j/ï V ■*

?
î
W W &amp;

=; '
• •. s*;^
.

*
TÉ
:-$ÉP$&amp;-ï. •

. ■- '
,

* / 7

• .• ' " . tv' • ••., ..
■■- ,
.

TE PIPI //i‘céiM!
•

» •: V

•»

'.

TAHITI -

PAPEETE
DES ÉCOLES FRANÇAISES WDIQÉNES
1882

DATE :

�VOCABULAIRE
F R A N Ç A I S

-

T A H I T I E N

I-EÇ0N I

Illumine
la femme
l'enfant
le fils
la lille
le garçon
le irèro
le frère aîné
le frère cadet
le père

te taata
te vahinc
te tumaiti
te tamaiti tu mu nia
te tamuhiuv, petit
te tauiarart
te tucae
te tuuana
te teina.
te virtun lune
t
LEÇON rt

la mère
la sueur
Iç parent
la postérité
les ancêtres
le grand père
la grand mère
le beau père
ia belle mère
o beau fils

te met un vahint
le tuahinr
te fe tii
te /muai
te hui lupuna
te lupumi tune
te lupumi vahiné
te mctuu honvai tune
te tnelna /unirai rahine
te h imua Inné
I

�‘2
'
LEÇON iir

in belle-fille
la tète
la tète chauve
le cheveu
la peau
le crâne
la cervelle
la barbe
leh favoris
la moustachu

te hunou uuhinc
te. ujjoo
te uimn /xihure
te rount
te iri
te (t/nt upna
te rare
U. hiinihuiu tau
te liuruhuni pu/unia
te huruhuru utu

LEÇON IV

l'oreille
le front
le sourcil
le cil
l’œil
la prunelle
la paupière
la joue
le nez
!» nurtue

le tariu
te rue
te tue muta
te liilri mata
te muta
te oriu mata
te tapai muta
te paparin
te ihu
te a/)»&lt;' i/n&gt;

l.Et'ON V
la lèvre
In bouche
lu langue
la dont
la fçcm-iv*.
le gosier
le publia
le menton
le cou
la iiui|t!e

te utu
te euha
te nrcro
te uihn
te tir ttihu
te ara t&lt;nia
te tau nia
te tau tara
te iii
te rtj .

...

*

�a

I*
le
l’uiisolli
la main
le &lt;loigt
la ptialnng.
lVnglo
la poil line, le soit
le cûU\ le flanc

l.RiÿON v a

• it» cote
K- ca'ur
le poumon
le loie

le ivi &lt;10«&lt;&gt;
te ma Catv
te u/tauhri
te ii/uui
IC (IJ)II
&gt; ’ ie tiuuu
le uaua
te tolo
te. io
te ivi

IVslouiao
lu velue, l'uulôie
lu nerf
le aauç

lu cl-.Mi
lu s

i.KÇON VIII
le Venlro

lu eulskO
lu jambe
le pieil
l'orteil
le mollet
le tulon
la cheville
la moelle
U Inlc

•

le. opu
te huktt
te aoar.
te avac
te vwnimtuii uvaa
te aie avac
te poro awv
te vwmoa avec
te puo ivi
te au

�LEÇON IX
te (le!
la jointuiu
les membres
la maison
la bâtisse
la construction
remplacement
le plan
le mortier

te au
le tuatiruu ici
le ai a u mi l»
teJure
le palu rua
te fut/Ha rua
tu t iu rua
te liiihuu Jure
te pua (anoi h ta i le une)
te pua

tu chaux

LEÇON X

le pilier
la colouuc
l’escalier
la chambre
le cabinet
le salon
la chambre à coucher
le plancher
le plafond
la voûte

•

le juin
te pou
le eu, te taumurau
te pUui
le pi/tu ili
te jiilui Jiclieiie/ie
te pi/iu (nota
te la/euii
te aroaro
te. arn/ir i

LEÇON XI

la cheminée
le foyer
la feu (‘lala vitre
le rideau de fenêtre
la tablé
la chaise
le lit
le rideau de lit
la moioitiipiairc

te. hewpupvrau unuhi
te vuirau tiuti/U
te haamuramaruma
te hi'n haumuramaraniu
te pururu. huamaramuruma
te. umu rua vtaa
te parahi rua
te roi
te parant roi
te pÿruru rui

�lu ahu taolo
le ahu vantail
tu tvrua roa
tu para ilote
to roi raati
le roi auri
tu va hic
te ruru va hic
te mati
tu autihi

If drap itc lit (dessus)
le drap de lit (dessous)
I le Ira vendu
I * la couverture
le fit ert bois
I le lit eu fer
le bois
le fagot
l’allumette
'/-•

le feu

LEÇON XIII
lYtincellé
_la tlamrno
■le risoo
la braise
la cendre
la pelle à leu
les pincettes
le soutllet
la marmite
la bouilloire

te puni auuhi
tu ama auuhi
tu omoi auuhi
tu arahu ama
le rehu auuhi
te ope aualti
tuJaahohmi auuhi
te puhipuhi auuhi
te puni
te tiketu

LEÇON XIV

la poêle à frire
le hachoir
la râpe
la cruche
b.’ seau
le baquet
l’c'poûgc
la brosse à souliers
le cirage
If balai

o

tu faruipaui
to tijii tapupu
te ana
te fu rii
tu lakctu
tu bukulu
tu rimu
lu purumu tiaa
tu crccrv tiaa
lu purumu J'arc

�T.KfON XV
r. chandelle
la bougie
la mèche
le chandelier
la lanterne
l'huile
l’huile de coco
l'huile de pétrole
l’huile de térébenthine
i'huib d'olive

le nwri itinu
le mori hinu
te vile
te vairna mori
te mori
le mori, le hinu
te mori haari
te mori aruhu
te laputa i
te. hinu olive

LEt-O.V XVI

I iih.ii jour
le cabinet d'étude
la bibliothèque
le papier
l’cncrc
I 'encrier.
la plume
le canif
le ciayon
le cuvoii J ’ai Jtii.-îe

te lapai mori
le p i lut papai rua
te paepae pultr
te parau uouo, te p
te initu
le J'arii inita
te peau, te luira
te tipi noti luira
te petit lara
te p m i ofoi

I.KÇON XVU

11 i iau
le tableau lion
le tableau
la lectuie
(’éciilure
II* 11v11*
lu cahier
le.’ Iluuibier,
l'addition
la ’Ç'i* :i le’iim

te re.tii
te tri papal rua
te tabula tain pur au.
le taioraa
te. papal rail
te puta
te puta papai rua
te nu nient
le a litni raa
te iryfi lail

�1

•

: - t f - vi . ■

LF.OON x v m

lefarahi i
le lufaraa
hoe
e p iti
c toru
e mahu
e pae
e ono
v hilu
e vau

ia multiplication
la division
un
:•$. ■

deux.:, - V / troia t
quatre.-':'.
cinq

six
sept

huit

LEÇON XIX
neuf
dix

c ica
hoe ahuni aore
hoe aliuru mu /un:
ho&lt;‘ aliuru mu piti
hoc uhuru nui hrru
h»c uhuru mu muho
hue aliuru mu /tut:
hoc uhuru mu ont)
hoc uhuru ma hilu
hoc aliuru ma vau

'■tl. ■

oaze
treize
quatorze
quinze
»eize
dix sept
dix-huit

I IÇON XX
dix neuf

*

hue aliuru mu ica
cp iti uhuru aore
c hrrn uhuru uorc
c mahu uhuru uari
i. fine alanu uni c
i uiio aliuru uorç
c hilu ahuni mire
i rua uhuru aore
e ici uhuru noie
hoc hnncic

trente
quarante
cinquante
soixante

soixante dix
quatre vingt-,
quatre-vingt d'x

■

- V -&gt;•*

■■

I

�c

r.ri'fiv

Une limai un
hue milion:
hoc Inlicmi
hor leri/iimi
rahi
rahi nui
iti, liaihm
ha ilia i roa
pctrav lia. lia
mai lia nrr, ha] ie

milli

million
b illio n
l rillm n

;'r;iml
ir r i tt'uml

petit
très p&lt;’tii
jnslc
*. l’iinlif

I.Ei'ON

Ij laule
c'cst bien
c'est mal
travaille!
faire
jouer .
mant;i i
Imirc
rire
prom&lt; lier

dem ander

donner
voler
chercher
[ trouver

XXII

le hapc, te hapa
mca lia, mca mailfli
niia lia nrr, mca inn
c rave i te oltipa
e rai e, e hamani
i: p a r; e fa a arrarco
c amn

e inv
e ata
c ari hum- noa

LEÇON

■ -I tlISC'
saiilei
courir
{tarder
prendre

xxi

XXIII

e ori, c ujia
e. ou'a
c haro
c liai, e tapea
e rave mai
e nui, v ni
c horoa, e ho
n cid, e haru.
e irai, e tilau
c ilej

�LEÇON XXIV
e lairi, e
e lairi, e

frapper
battre
embrasser
*n-er

c nenci
e iiti
e turai
c pii
pviunena
c (ait p oto
t aup

pincer
pousser»
crier
étouffé
pleurer'

gémir

LEÇON
gronder

.

couper
tailler ;*f
bêcher'

débrousser
bon

mauvais
beauv belle

XXV

e avau
e ooti
c upe, e utaru
c vaere
maitai
ino
hekeiiclir, puroln
purotu orc
ereerc

LEÇON XXVI

court

uouu, tr.alca
uteute
ninamu rcra
rearea
ninamu mulie
polo
maoro, roa
i pihai iho,/alala
atca

��•• •
v

.

J. .» S,

■ : r i
i

11

■*‘•J

LEÇON
O

*&gt;Ç;;j»
'^
rar
1 tomme ^ ’ v.
donc
- *' V
tt

liai
mai
fini, pni
L

ia
râ
aita, aorc
aore ra,
no te aha, c aha
no te mca

J o ë lle ....
■“ *

ni

ou

XXX

,

pourquoi
puisque

LEÇON

XXXI

ia, alica
in, c
ahiri, mai te mea
aore tu
ia na reira liin
ia
oi vai ale.
no te mca
piri parau tuma
i le taki valu é

ié q»e
« .V.'
sinon
| soit
en sorte que
tandis que
parce que
1DVESMS
ailleurs
e

t
l e ç o n ' x xx ii

unsi

alentour
alors
V
aasea
«sroaruTant
aritani
y

•' . f

itÆrefob
’
boncoàp % btenKît
-j
I — • •■ ï'.vs-'.

*

-f H7 \v-‘.

na l-cira, no reira, ua ci
e ali noa a‘c
i rcira
aiira
auanei, i teie uci mahana
na mua,
ia au, ia faito
i mutaa iho
mea rahi
« araua'e, anima

��LEÇON XXXVI

toQt 5 »
interjection
|p J-'», surprise )

*h » aïe \ bêlas ! ( douleui
ob! ahl (admiration)

g ! (aversion)
is f chut ! ( silence )
la l (appel )

E

hô bien!

a tira noa 'tu
n rau a‘c
te hitirere !
uuc, ahù
nue 1
fine ! alla.... !
hie !
mamu ! maniania !
e!
uhiri

LEÇON XXXVII
,
o

;

voicî! voilà!
I hélas
. suffit!
qnec’ est difficile!
[_ méchant
bienfaisant
bon .
■
fata
le menteur

na ! noha ! inaha !
a!
kailo
alla te rave ata &lt;■!
hamani ino
hamani maitai
hamani maitai
mca haavarr
te taata haavarc

LEÇON XXXVIII

I h» mensontre

&gt; ia vérité
Injustice

l* injustice
1* injure

lojugo
« tribunal
. ^wlamner, punir
«wàbtfnner

te haavarc
te parau mau
te parau-lia
ta parau-tia orr
tefaaino rua
te haava
n haava
tefare haavaraa, tiripnna
r.jaautm , faahapn
&lt;faahapa

���■■B

10

1

LEÇON XLV

le laala hara
le hara
te ora
le orarua
hade, te pu
te diabol o
le demoni
le mau carua
veve
taoiu

le pécheur
le péché
le salut &gt;
la vie
l'enfer
le diable
le démon
les esprits
pauvre
riche

\4. rwj

• &gt;! j»

*
• .

&amp;

LEÇON XLVI

te liou
te e.nemi
parari,Juli
panai, fa it
e mea pu ta, b'.akia ,
c aiiaann mai
e karuru mai
e liaavlari
e pure
e IwJimaitai

l’ami
l’ennemi
cassé
brisé
percé, troui
briller
gronder
adorer

prier
bénir

*•

LEÇON XLVIT

louer
supplier
invoquer
chanter
s'agenouille!
monter
descendre
demeurer
retourner
rciivei »cr

»

e arm:
c tau
e U'ioro
e. lamt ne
e. tuluri
e pauma
e pou i ru ru
e Huhtj, e parant
e huii,r hun
e liar11 tara

‘

j

. '• !

•

*

j

�leçon x lv iii

eJ'aaho'i
e. hapono, e lono
e tapea
e va i iho
e tuu
te arii ( tane )
te arii ( vahiné )
te mahana
te ava'e, temarama
te ava^e
’.r . ■

•V«5
g

■

'

:.
LEÇON X.LJX

«v

la semaine

Tiimée '
ta ta bon
le teàjp»
J’épcxjue

le hchedoma
te matahili
le unotau
te tau
te liiimc, te nnotai:
le mahana
le Itara
te miniti
montre
mahana pih

LEÇON L

mahana turu
mahana maha
mahana pue,
mahana mua
tupali
Tamarc

Feimare
Malt
Evereru
il

�LEÇON U

Juin
Juillet
yVnfU
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
c’est tout
c’est fini
l’iiprès midi

Tin na
Tiurai
Atete
'J'eltpn
Al (ipn
Norcma
Titcnin
lirara
&gt;10 oh
tetapr nia ma h‘net

LEÇON' LII

le malin
!&lt;■soir
In nuit
minuit
le crépuscule
r«ul&gt;e ilu jour
le Irver du soleil
l’écolier
IY-léve
I f disciple

le poipoi
le nli inh i
le nt&gt;
le tnirari pu
le nrehurelut ruu
le ntiliiaIn
te hili rati o te violenta
te pipi
le pipi
le pipi

LEÇON LUI
rlintid

froid
tiède
tendre
dur
mou
mbr

mur, inurnille
pesant

vin li nnoh 'in n, Vcave.n
loeloc
punitilitinaliano
nuira
]inari) eltielii

,

mtiru pr, rurerare
para, pr
pain o/iii
loiolui, Irinln
&gt;nil mû
u

�I!)
LEÇON UV
'•

facile
difTicilü

J *'

doux
pu1'
rugueux
(Spuieux
raboteux

car«6
rond

dkracriptiorP

.

rave, ohie
ravit al à
monwntt, ma ru
mauina, pain
laralam, puiipuii• putaralara
puupuu
oraparapa
virilementfnnilr. ma

leçon

quel, quelle (
qu’e»t-ce que ?
quoi ?
qui •
la forme
le globe
ta boule
immense
la dimension
le mille

I,V

vJ

ca/tcr, o rai?

raha ?
raha ?
aval? lia vai ?
le h nrii.
le par» rahi
le para
ralii roa
le rahi
le maire.

LEÇON LVt
la lieue

lv kilomètre
1« menuisier
le charpentier
le mérou
le mateWsier
W Ixmlunger
1* 'oiluroir

l'ouvrier
mscrcuvro
■

failli r tara main: i te roa
le kilomelera
le lamuta
le. tnmula farn
tanta pain fin e
tanta ha ma ni roi rnarù '
tanin ni fanion
Imita faahora pereoo
le taala rave ohipa
le rare ohipa tauturn

�LEÇON LVH

le berger
le bouclier
le laboureur
le tirsoricr
le percepteur
l’argent
l'or
le cuivre
la bourse
le sac

te liai mamoi•
le tanta lapaipana
le tuata a rote fa tu n
te taata avfaumoni
Ic tanta aitfnv moiù
te ariu
te aura
te rco
te pute infini­
té pale

LEÇON I,VIII

la poche
le go a-.sel
le panier
la corbeille
la boite
la caisse
la commode
l’armoire
la planche
la scie

le pute ahu.
le pule piripou.
te oiui
te uniiri, le ch:
le affila iti
te afalu rahi
te p ilia urne,
le ofata raa
te iri
te ce

J.Ef’.ON MX

le rabot
11 varlope
le ciseau
l’énuerro
le rompus
la mèche
le vilhrecpiiu
scier
raboter
dresser

le liali a polo
te hnliu tou
te tohitolii
te luca
te taniati
le hou
le hou tnviri
r ce.
r liaitu
cfaillit iuifuro

�a-

5."’ ' * ■

•_&gt;1
LEÇON LX

- •A i'f .
peredr, trouer _
tourner "*••
polir
Je papier verrô
la lime
{•acier
le fer
le ptooib
le fer-Ida no
la cloche
..r

e. hou
r taviri
r haamanina
■ te parait tarntarn
te fa n a , te iu.
Je foira
te anri
te tapau
te punit
le ôr.
i

1
r^

LEÇON
l'airain
b cîochelte, la sonnette
«muer
■&gt;
le sonneur
le clou
clouer
le marteau
les tenaille»
les pinces
chauffer

..J* ‘°rgcrou

ta cheval
la selle
■' h*pU Je cheval
«

»

LXI

te neo ( no te ôc )
te ûc iti
r pâte i te ûe
te tanta pute 6e
te liavro
c put iti i le. naem
te hamara
te faahohoni
te fnahohoni
c haaveavra

LEÇON
I» charbon
Charbon de bois
. charbonnier
Jortrer

• Ær

I-.XII
&lt;o aruhu loarton
le. nrah.u vahic
le tanta humani arahn value
c tapai i te anri
te tanta tupni anri
te puanharofenua
le paralti raa
te tapant puaahorofeuua
te latua puanhorofenua
te taahirua.

iJ

�I.I'XON
l’épeion

la croupière
la bride
le mors
l'étrille
la cravache
la brosse

le bœuf
le joiijï

l'aiguillon

I.XIIl

te palLalia
le iii lapta paiahtt'na
h: iri Itipea ta vu ila
h: Invnhii
le parait paaahoruj'enu
,lc tairi puatihoroferam
le purumti
le puaatoro
le znç)n
le pâli a!in

I.KÇON I.XtV
la (jbariuo
labourer
la |iiocbe
le râteau
le loin
la vache
le veau
le taureau
la brebis
le moulut:

le arnti
h arolc

te tapa fcnuri
le patin
le innlic maro
le puaatorn ufa
le initia puaatoro
le puaatoro par
le inamot: ufa
le inamot: palehe

I.KÇON
le béliei
l’agueau
la elièvic
le bouc
le chevreau
le chut
le chien
le lapin
le lion
le loup

I,XV

le manioc par
le piuia manioc
le piiaaiiilio ufa.
le puaanilw oui
h piuia puaariillt)
le pii fore
le un
le raliili.
te Imita
te ht ko

�ï- " -

'li

LF.OON LXVt
!e renard
1' outs ' ■

te atope
le dotni
le kavu lii
le manu
te manu tachar
te acto
te otuu
te manu parau
le nu airan
te uunirao

•

le chameau
i’ÔÏWBW.W

l'oîwau de proie
ïo eigogr.e
li&lt; perroquet
li* pigeon
lit colombe

LEÇON

fcr Colombie»'
nùroncièlle
U tourterelle
le coq
la poule
le poulet
îe poussin
le canard
îe dindon

le. farc vuairao
te. opca
le uvpa
te mon oui
le ni an nja
te mon npni
le fauau'-tt mou
le rnonra
le mua raoro
le mnoru raoro

l’oie

r.KCON
le rat
b» souris
îJ ruouclu;

le niniistinue
l'abeille

** papillon
*ohlgçr
I*? biseclea
™fourmi
w Ver
'• 'W
■û &amp; s :

LXVIi
Kl

I.XVIIl
le. iore ruh i
te iore nainai
le ra^o
le naonao
le. manu hmnani meh
le pepe
e main: hnrre) &lt;■murerr
te manurii nainai
le ru
le to'e

Bwmwi
&lt; °? 0 , 7 $

�71
LF.ÇON LXIX

le
la
le
la

gri llcm
chenille

te pcretci
Je /ie
le hu/tu
te akeridc
te rerelmc
te tapa
te popoti
te reri
te i'a
te pdpua

’

bourdon
«m'ereUe

le iimiicheron
le ci allé île terre

le cancrelat
le cenl-pieds
le poisson
le crabe de mer.

LEÇON LXX

le homard
le cheval-marin
la tortue
l’oursin
le polype, la pietivn
le requin
la baleine
l'anguille
l’aiguille
IV-piiigle

te aura miti
te imûi'u
te /uni a
le ramiy te Itavnr, te nia
te fcc
le ma'o
te tohorn
te pvhi
te niru
te pi ne

LEÇON
le 1,1

coudre
tailler
la veste, l’habit
le mouchoir
s’habiller
se coucher
se lever
dormir
veiller

EXXI

le lauru an ah a
e au

e puoti, e doti
le perçue
le liorui ihu
e altu i te aliu
e tunto i Tiiro
c tin i nia
e taoto
&lt;■uro

�25

LEÇON

IA'Xtl

e net
e haere atu
e haupeepee
tepafiipatia tohora
ta auri pntia »‘o
te hinu tohora
ie hivit
te me‘i
te pani
te tu nu rau ma a

I» harpon

lîïuile Je haleiue

L xxrir

leçon

te pauru iti
te paero
le prule
e fan i
i

&lt;■ain il hua
aita o roto
c tupoi
te ie palti, le paruru mata
te ie

LEÇON
t»tiguer

L\XIV

e tare, e funtere
te Heu, te lapur rem peihi
r haere mai
r horu
te haroraa
le /mu, te fa-ilererna hau
tr liait ■
le Imii
te han
te Tamana

IfOrl. ];i ru (î f«*i»r
«sirii
wuri
g/WcriM'llKMU
“««Urfilé

*“ ÇOtiYojr
-U n -

i&gt;k»vérueur
*

J

�ïtl
LEÇON

le Commandant
commander
le commandement
l'ordre
obéir
l'Ordonnateur
l’ordonnance
le commissaire
le procureur
l’officier

LXX.V

te Tomana
efaaue
le faaueraa
tefaaueraa
e haapao i le faaueraa
te Ornnutcro
te. faaueraa inana
te tomitera
te a u.vaha turc
te. raalira

LEÇON LXXVI

le haava
le paru.ru parau, le avaoia
te tonitnra
te liait repnpirila
le ha u arii
te kau nnepera
te perctiteni
le emcpna
le emepera vahiné
te atimaraia

lejuge, le magistrat
l'avocat
le consul

la République
la royauté
l'empiré
lu président
l’empereur
l’impératrice
l’urniral

LEÇON

l'amirauté
la France
P A ngleterre

l’Allemagne
l’Italie
la Suisse
l’Espagne
la l’russe
la Russie

la Suède

LXXVI!

te pupu alimarara
l'ara ni
Pnrelanc
Eremani
Ituria
Ilcrcvctin
Puniord
l ’urulia
Kalia
Tu cla
w

�leçon lxxviii

Turctia
Otiritia
BeU-tiuma
Tainti
hoc tailla farani
—
parctane
—
eremani
—
itaria
—
kerevelia
—
paniora

b T e rn ie
l'AuUÎclie
b Belgique

la Chine ;
ga français

en Mgiiùs
un allemand
on italien
an suisse
un espagnol

LEÇON L.XXIX

hoc laala purutia
—
rutia
—
tucta
—
turctia
—
otiritia
— beletiuma
—
laina
haapao, faaruo
mmiruuru, au
faahiahia

on pnwsion
ua russe
an suédois

oa turc
on autrichien
ua belge
un chinois
attentif
açrésble
admirable

LEÇON LXXX

nehenehe rahi roa
paari, aravihi

splendide
tihile
inhabile

«ùcr
bon marché
le rhume
?asthme
consomption
î» hêtre

la maladie

*

mau‘a

hou teiaha, mca hcrc
hoo Miimâ
te loc.loa (mati)
teiûtuo
le tûluo
tefevern, ahu, veavea
te ma‘i

�LEÇON LXXXI

la botte
le soulier
lu pantoufle
la sandale ,
la chaussette
le bas
le sabot
la courroie
délier
détacher

te ti'urpuili
te tiau
te. tiau ahu} tiaa mirai
le tamaa
te tolini j)oto
te totini roa
te tiaa raau
te iri tapen.
e tntnra
e latara

LEÇON LXXXIt

lier, attacher
retenir
laisser aller
Je peintre
peindre,
la peinture
le pinceau
le vernis
la colle
la colledbrtc

e lauviu., r. tapen
e tapea mai
e luu alu ia lian e
te tanta parai peut
r. paroi i te peut
te peni
te piirumu parai pmi
te vaneli
te pin
te. pin raau.

LEÇON L x x x in

l’image
le tableau
lu paysag,
lu paysan
le pays
mon, ma
ton, ta
son, sa
notre
votre

te huhula
te Itohi/a peni
te pac aufciMa nehanehe.
le tanta no te J'en un aihere
te fatuu
ta' &gt;t
tu ou
tu'un
tu tatou, ta matou, tomaua, to (aw
ta outou, ta orna

�/ y k^ V' •i

LEÇON LXXXIV

;

to ratou, to raua
le tatini
te otuhi
te rua
to'u mau
to oe mau
to'na mau
to tatou mau
to oulutt mau
to raton mau

l»ur
LE PlUBlEÏ.
. V.

t

1Ksingulier
la duel

fcit aies
tes
«es

/

IKO
tes
tears
.1

LEÇON LXXXV

o to'u
o tu oc
o to'na
o to tatou
o tu ouloH
o to ralun
Jaataa on- lùa
te maa
te inu
te inu

le.uiieti
U» tien
le sien
le nôtre
la vôtre
lo leur

ted-iBni
la nourriture

— T"

twiston

LEÇON
lu Liôre
te vin
l'eau
avaler

engloutir
***«&gt; glissant
gluant
puant
l'odeur

«ouvrir

*y:":

LXXXYI

le pia (inu)
te utiina
le pape.
c amu, c huromii
c horomii
paia, manina
piripiri
piropiro, neoneo
te hau(a
c tapai

�30
LEÇON LXXXVII
découvrir
questionner
la question
répondre
la réponse
arracher

planter
arroser
semer
la semence

e irili i le lapoi
e tu, e ani
te n i raa , ani raa
e puoi, e pahono
te puoiraa, te pahonoraa
irili lumxi, taihitumu
e tanu
efaararirari
e ueue
te huero

LEÇON LXXXVm
sarcler
lu pasteur
le prêtre, le curé
aljolir
réfléchir
la nature
la faute
le désir
le côté
lu flanc

- e vaere
te orometua (porotetani)
te orometua ( tatorilaj
efaoore, c latara
e /eru ri, e manaionalo
te kuru
le hapa
te hmaaro
te pae au
te aoao

LEÇON LXXXIX
le levant
le couchant
le nord
le midi
lu carte
la droite
la gauche
en haut
en bas
à-cClé

te hitia o le râ
te tooa o te râ
te aputoerau
te opaloa
te hohoa fen u a
te pae alau
te pue aui
i le pae i nia
i te pae i ruro
i pi hui ilio

UI

�t7-X *ï

h î= ■■■'

■ '
■
■

s-_vJdessouj
ou-dessus
clair-semé
un peu
nombreux
dur, raide
totalité ;
la partie feplat
plat
. ' tir /tv *

, •

tfpaia
mmeo
étroit .
la hauteur
1* largeur
b profondeur
b Longueur
b Paissance
‘ h justice
bsagi&amp;se

31
LEÇON

XC

i raro iho
i nia a(c
\
vararara
le. tahi rahi ili
putuputu rahi, mca rahi
etacta
te "taoloa raa
te lufaa, te vaeliaa, te pchaa
te avJa parahurahu
meu parahurahu

LEÇON XCI
meumeu
ra i,a i
oaoa
te. teilei
le navo
le hphonu
te roa, temauro
te manU
teparau tia
te puaei

LEÇON XCII
b bonté
b force
fhonneur
b gloire
grandeur
. Vauduce
«■xcminte
b timidité
tapôtre
b croyant

•. ë;
L'ï V• » ' &gt;
-■• - ♦ s •'

te hamani militai
te puai
te hanahann
le lura, te hinuhinv,
le teilei, le rahi
te mutalu orc
te m ata'u
le haantâ «ou raa
te apotetora
te laata fuuroo

�LEÇON XCHI
le fidèle
le témoin
le martyr
instruire
montrer
vuiu
lier
orgueilleux
la scieriee
l’union

t

te taata haapuo
te ite
te tanin i pake no tol nn fourni)
e haapii alu
e J'aaile
teolco,fuvfan ore
faaleilci
teoleo, f ’aohluialia
te ite hohonu
te nlahiraa

LEÇON XCIV

la concorde
l'unité
construire
ubntlre
relever
lever
le tambour
la cage
le jrairile guide

tenu maitui ran
te lantuhiraa.
c p al.u, e fan lia
c hnri / raro, e tapit
eftialia fuahou
e faatia i nia
Le tariparuu
le f are manu
le Inrahu
te aralni

LEÇON XCV

la masure '
le lac
lYtaug
l’onde
azuré
ridé
('‘loin di
invisible
le poison
la prison

te fin e tahiln
le. rolo
te ralo nainai
le. pape
ninaniH
toninonino, miomio
hauti
lien ore h in
ta ruait Incro
ti fa r e tapearaa, te uuri

�a:t
■

*^rV:,v
LEÇON XGVI
•;

•
e m atai to‘eto‘e
e haapoto
cfa rcrc i hacrc
te arcti
e faac.'a, e fa a o ti
c matâ'u
te tahi n o n
te
te mau
teie

la

«dWgcf
ti-iwr
lî cèdre

cCîf

jtdoawr

dt«
lè, I»
1m

'

es, cet» cette, ceci

l e ç o n

teie
tera
tera
teie mau
tem mau
te afutu vairaa avaaea hui
te tauturu
e pee i mûri
iiemo
te fa r ii iti

celui-ci, celle-ci
ci, cet, cette, cela
cdo.Mà, celle-là
œ*, ceux ci, celles ci
cas, ceux-là, celles-là

î i tabatière
?ï if&amp;uüea
:s m e . r \
àuraaeù

LE Ç O N

5
j
{•

le lieu
?» place
la pitié
èiasjncr
approcher
b canaille
chamailler
i» chimère
&gt;» tacha
fidole

ï {■■■■:

- ■

x c v u

X C V III

te valu, vairaa
te vain, vairaa
te aroha
e faaalrti
e haafatuta
te f t i a tutae aiLri
c tam ai noa
te opua raa fa v fa a ore
te viivii
te idoro

�34
LEÇON XCIX

étudier
oublié
la salade
la soupe
le choux
le capitaine
le lieutenant
le sous lieutenant
innocent
fuir

c haapii, c tamau
moe, aramoia, moia
te pota Innu
le lih'tpu
te pota tilurpu
te raatira tapao toru
le rantira tapao p iti
te raatira tapao hoé
/tara ore
c niauc é, c horo ê

LEÇON C
le libertin
la ceinture
le moyen
impatient
fa serrure
la clef
la v.s
1 étau
la poignée
le tabouret

te taata rave peu
le tatua
te ruvea
faaorom ui ore
te rota
te iaviri, te li
te farero
le fuahohoni raid
te mau rua
te taahiraa avae

LEÇON CI
l’escabeau
le tenon
la mortaise
percer
le corbeau
le dragon

nie

l'isthme
le cap
déborder

te paruhiraa raau
te aine, tc'iture rua
le ufao, te ufao raa
e. hou
te oreba
te teni
tem olu, te fen u a taa ê
te ariuri raa fenua
te otue
ehçuno

:

-

�, 1 ^ ’ •
•
W

:.

i p r
: J*embouchure
(a jonction
vers la terre
; yers la mer
le poids
f R or
. puiser
épuiser
j la fleur
la rivièro

35
LEÇON Cil
te muriavai
te tuatiraa
i nta
i tai
te fa ite
e fa ito
c huli
’c haapau
le pape-rahi
ir 1
te pape raid t -i-i •&gt;

/'■ •
-

LEÇON CIII
’
[:

le ruisseau
traverser
la contrée
k plumer
■ ,,I8lcoquille
le jaune d ’œ uf
,1e blatic d’o:uf
:le coquillage
l'huître
la crevette, la clievrettc

te pape hum nainai
c haerc t/a ropti
te fenva
~e hutihuti i te huruhttm
te apu
le rca
1« haari huera mon
le pûpû, te porche
te I/o
te ou/a. pape

LEÇON CIV

la oombril
la jarret
■ couper

Pharaon
■ «er
i&gt;;

Poursuivre
rsa Israélites
tes écailles d’huître
la carapace de tortue

«tueue

le pilo
le arupoa aeae
e tapa
PJutrao
m iti

I! (ItlUU
te Ati llcracrn
le upu I/o
te a p u , te pria htmu
te hope, le itère, te itero, te «rotor

�ao
LEÇON CV
la queue
le pépin
la pomme
la figue
le concombre
le melon
la mangue
l'ananas
le noyau
le substantif, le nom

te hiata
te huero ( apara )
te apara
te tute
te totnma
te mereni
te vi papaa
te painapo
te tu‘e
te ioa

LEÇON CVI
l’article
l'adjectif
le pronom
le verbe
l'adverbe
la préposition
la conjonction
l ’inteijeclion
le paragraphe
la période ou point

te parau faataa
tefauite io'a
te mono io'a
te parau lu mu
te piriparau iumu
te na mua io'a
te parau tauliati
te hitircre
te parutarafa
te periota

LEÇON CV1I
les deux-points
le point virgule
la virgule
le point d’interrogation
le point d’exclamation
l’apostrophe
'
le trait-d'union
la parenthèse
l'accent
l ’accent aigu

te loru
te temitoro
te tuma
te ui
te hitercreraa
te mono reta
te ip/tena
te par uni
te tupao
te 'ppao tapu tia i mûri

�TvT—
jfSj^

37

«
-,;■ l’accent grave
[‘accentcirconflexe
lo tréma
fa cédille
' U rouo
. rouler, tourner
• jB rouleau
Zï: créer
’ la création
M e Créateur
J&amp;S u- •

i

LEÇON CVITI
te tapao tapu lia i mua
te tapao liaamaoro vaucla
te tapao fa a ta a reo
te tapao faahw raa
te liuira, pcrcoo
p oAu, e taviri
te raau menemene
e liamani

te hamaniraa
Tei hamaiii, te A tua

•

LEÇON CIX

V'Y&amp;
.créature
. habiter
habitant
habitation
• • habituer
habitude
.foula, multitude
multiplier
fouler
. la plante

mca hamoni hia
e paraài, e noho
o tei parafa, taata
paralii raa,fare
e luiamàlau
mâtau, peu
tiaa ruhi taata
e faarahi
e tataahi
te raau n i (tumu maru)

'• K,:
p g ;
■

.

. l’arbrisseau
Veuf
. veuve
l ’orphelin
l’axe
V
•
. «X(*r
la fougère
la fougère arborescente
quadrupèdes
**«•
î»

p&amp; ÿ

•

.

LEÇON CX
le. raau rii (tumu etacta)
taata ivi
vahiné ivi
te otare
te paro
e hnamau
te unuhe
le marna'u
manu avac maha
v)atw avac piti

�3S

L E Ç O N

l’oiscnu
l’aile
le poil
le poêle
la position, Kiluation
la laine
la bourre
maigre
gras, grasse
la grâce

te manu
te percrau
te huruhuru
tuttu nia mua
te tiarua, parahiraa
te huruhuru ntamae
te huruhuru
tutoivi
poriu
te arohu, m aitai

LEÇON
îiros
lu flîUn
jouer île la flfttc
aucun
point do, pas de

moderne

LE Ç O N

amener
emmener
payer
le jam bon
a (l amé

»

C X

U

rahi
te hin
e Jaitiii i te. h'io
ai la
ai ta
api
lahita
hereni
&lt;’ huerc i mua
haamarirau, milite

ancien
grec
avancer
lentement, doucement

rapidement, vite
la nourrice
le colire, la malle
recevoir
bien prononcer

CXl

e x ir t

otot
te vahiné hii. lamarii
te iifa ta vairaa a lut
e noua mai
e hanpapu i te lato
arutai mai, putn m ai
e arutaié alu
e huape.e. i le taraliu
te. puaa hautu

pain rahi
*

�30

LEÇON CXIV
rg i la rébellion
! . lo rayon
. radieux, joyeux
lumineux
lo luminaire
■ dalum iére
: 'illustre
. illustrer
f - l’illustration
1 adopter

tu orurehau
te liiAi
anaanutac
maramarama, anaamt
ta liarama, mori ra/ii
ta maramarama
paroo, tuiroo
c faaunauna
te Jaauuaunaraa
e fa r ii mai, rave ruai

#8.
LE Ç O N

supprimer
ajouter

■ chaque jour

-

.■ la promesse
se lever •
s asseoir
. tout de suite
• à l'instant
v immédiatement
, ne-que

C X V

fiJaaare
e awut, e tapiri.
i tara mahaiiu e i tara mahana
le purau i parau liitt maira
c lia i nia
eparc.hi i raru
i taie,lai
i taie..ei

i teimei
aita-ia

LEÇON CXVI
quelqu'un
.... quelque chose
le médecin, le docteur
la médecine
■ &lt; : lo. remède
, . J* médicament
1* cataplasme
•o vomitif
. , l'émétique
m purgatif

ta Itt/ti tanta
te ta/ii mua
te tante, te tahu'a
tu rapaavraa tlla'i
te raau via'i
te raau ina'i
te raau tapiri
te raau haapikuc
te /toi- ia raau huapihac
te raau faahee

�10
LEÇON CXVII
la pilule
la potion
le calm ant
le soporifique _
l’opium, le laudanum
l’antidote
le sinapisme
le bain
la friction, le massage
l’amputation

te raau hucro
te raau inu
te raau haumaru
te raau J'aatunto
te tahin ia tau raanfaataoto ■
teraaufaaora i te mea tacro i amuhit
te. raau tin api
te hopuraa, raau Jiopu
tetaurum i rua
te tapu rua i te hoé melo

LEÇON CV1II
le bandage
vivre
mourir
ressusciter
la résurrection
le sommeil
sommeiller
se souvenir
se rappeler
aider, secourir

te ahu ciri
e ara
e polie
e tiafaahou
te tia faabourtia
te taoto
e taoto mamâ noa
c haamana'o
e. haamana'o faaliou
c tauturu

LEÇON CXIX
rem ercier
le banquier
le verre
le verrier
la verrerie
la poterie
le voyage
le voyage nocturne
mal faire
bien faire

c j'auilc i te niauruu.ru
le tanta lion nmui
te hi'o, te hapaina
te tnula ha muni Iti'o
te fa r c hamaniraa hi'o
te hamaniraa au"a araca
te tare
te terepo
e rave ino
c rave mailai

i

�41
LECQN CXX
armure
; icomplot (politique..

mutamula, omuhnniuhn
orureraa hait
pacau
tuattt no roto i te pueau
taat.a kaapeapea
taata mure huu
tiamûraa
vaitiliraa '
vioni aufuu
te ahururua ( o te tufaa )

; -parti s un
; j perturbateur
'Révolutionnaire
, -"liberté
^'.asservissem ent
contribution
dîme

r.fv
| i
; octroi
_ , infraction à une loi
. violation d 'u n e loi
i contravention
’ contrebande
; ■ dénonciation
; confiscation
. réclamation
pétition
"fctmuiltonicnt
•

LEÇON CXXt

WJy’.i1, '■

1ÆÇ0N CXXIt

aufauraa moni i nia i te. tuoa
faaliaparaa turc
ofatiraa turc
Jaahaparaa fanerait
fuaohwui nna ata mai i te. tara
faaitc rua
haruraa taon
titauraa
anirau f i te. huit)
J'aaoruraa

^ooduninntion
«aende
..restitution
police
'joua ai or
n'itntision
' ^*large. fonction
"Uî de pouvoir
• ,*^rvitHde

' *«fcisU*t

'

‘

Jauhapttran
itltttt molli
ftta/ioiraa
feiu liaamanu turc
fe ia o te titan i te muni avfuu
faakoiraa torou
toron
ravéran tia orc i te tuir
vai littraa
» l'aaterehau

'

ti

�12
LEÇON CXXI1I
législation
constitution
Codft
loi
ordonnance
décret
ari été
ord re
règlement
promulgation

te taatoaraa o te turc
tare tumu no te liau
pvernn turc
turc
Jauueran mana
fanucraa maria
faaucraa
faaucraa
turc fuatcreraa
haamanuraa i te turc

leço n

proclamation
«(Vielle
placard
abrogation
abolition
jurisprudence
jmisconsulte

cxxrv
pormaa i te turc
purent Juaitc ( pin haerc h ia j
paraît Juaitc {pire haerc hia)
faaorrraa
faaoreraw
te hum o le. haauumaraa i te turc
tahua turc
ti ripu na
tau e rurn ai
putupnluraa, apooraa

tri huila l

session
séance
•

LEÇON CXXV

audience
assesseur
greffier
procès
processif
procédure
assignation
com parution
e«(|uéte
témoin

putupulitraa a le lifipuna
haut à tauturu
tercjie, papai purau
murôraa
a ici. haro pincpinc i te haarâraa
retvea faatupurau haarâran
parait titaurua
taeraa 'tu imita i te tiripuna
imiraa purau
ile .

9

�LEÇON CXXVÎ
hareorau
horeorau haavare
viuiraa
Jaaittraa f i mua i te haavâJ
faaiterua
faaiterua haavare
J'aafarercirua
parau parururaa
ferwriraa
Jâatuaraa

M serment

V ' parjure
t .Vi interrogatoire
; déposition (en justice)
témoignage
faux témoignage
confrontation
' plaidoyer
délibération
arrêt

i,:.

LEÇON CXXVU

patoirau au ore i te turc
faillie
iwiroarau
peu faaiterua
te Juatuarnu a te liaatâ
tiaoururaa
pilia puer i i teJ arc tapearua
tiu ifa re topeurua
mahitiruu i te Jure tapeurau.
feiii e luiapao i le utua polie

’ déni do justice
■frais

r

perquisition
preuve
sentence (jugem ent)
. • cachot
geôlier

élargissement
. bourreau
«•f#*•‘•
;y - ■
LE Ç O N

C X X V I1 X

Ï&amp; Y
COMM K IICE
négociant
marchand
association
&amp; : .
: ' . sciionnnire

.[■ commis
; appointements
gratifieatiou
- banquier
: compte

IIO U RAA T A O'A
tanta hoo luo'a raralii
tanta hoo luo'a
aviriraa, taiele fautuiraa iaata
raveu imirua mont J
fa tu lujaa i roto i te aviriraa
tanta huapao tao'u
moni toron
moni haamauruuru
Iaata hoo moni
parait muni

�41

LEÇON CXXIX
entrepôt
tarif
escompte
envoi
expédition
poste (aux lettres)
couriier
commission
facture
duplicata

fa r e vaiihorau tao'a
parau ture fa a ite tarahu
laiw r no te iriti vaveraa o le moi
tao'a liaponoltia
haponnraa tao'a
haapaoraa i te a fa im a vea

reu
taiwc no le hooraa i paroi Ida
parau fa a ite i te tao'a i hoohia
hoho'a parau
LEÇON CXXX

ballot

otaa raid
afutu tao'a
otaa, jm ilta
puuliuraa
Jauu/a rua ‘ta f i lefenua é)
fuautarua ( no te fenua é maiJ
J'uautaraa
lino haamdmà
te ino i tupu i nia i te tao'a
faaauraa

caisse d ’effets
paquet
emballage
exportation

importation
transport
rabais
avarie
transaction
LEÇON
em prunt
billet
cautionnem ent, caution

dette
protêt
déficit
faillite

banqueroute
saisie
scellé*

CXXXI
tiperraa
fa u tia i te fa a h o im a ii te lioe fa u
fa n tipeehia
paraît ja n tia i te mono i tehoe ta
ralia ia are ia aufau Ida ‘ht
tarahu
parau patoiraa i te aufau i te ho
tarahu ifaaauhia
muni i liait uc i tepau i tei noua ma
toparaa o te ohipa hoo
toparua o te ohipa hoo
hamraa tao’a
tupi^ii, fit ira

�46
LEÇON, CXXXII
y,juin e

pauraa o le J'aufaa

■contrainte
convention
concordat
‘ ' réhabilitation
profit, bénéfice
i,V■Pr&gt;rêt
v • é[pargoe
I ;■ caisse d’cpargne
1 : ‘ fortune

faaravcraa na rotn i te puai
faauuraa
faaauraa
faatiafaahouraa
faufaa e noaa

horoa tipeeraa
tao'a i faaherehere hia
afa t a inmd faaherehere
faufaa rahi, tao'a
leçon

•:k échoppe
■ boutique
magasin

c x x x rti
piha ili hooraa c te raveraa ohipa
piha hooraa tao'a, e te ohiparaa
fa r e hooraa tao'a, vairaa tao'a
piha papairaa paraît
paraît fauitc
tapa'o fa a itc toron
nfata auri
opaniraa
paraît faaauraa taralui
turalut teialia

Ji-bureau

i f écriteau
enseigne
coffre-fort
..fermeture
. v- bail

usure
■m C

LEÇON CXXXIV
JSi!
•^ M E S U R E S
-, mvriarnèlrc
■ kilomètre
hoctoniètra
■' décamètre
| | m etre
'v.décnnùlre
. ;!. centimètre
uè- millimètre
»

T E M A U FAITO
miriametera — 10,000 mete.ra
hilometera — 1,000 —
100 —
hetometera —
deka matera
10 —
1 —
M U TERA —
iltkimctcra -— 0,1 hvahua ahuru
lin te mêlera
kenctimctera — 0,01 liuahun hnncrc
no le mettra
inilimetera - - 0,001 huahva loua
liai no te meure

�-10

&amp;
LEl'ON CXXXV

Hectare
A UK
centiare
décanté re
S I KlilS
décistére

niyrialitre (inusité
kiiolitre
hectolitre
déculitie

Jletà, h tiare f\Oi&gt; are.)
AILE 100 m. tuea, i arc
licuetiare, I in. tuea
dckastre
S E R K , 1 vi.hupili
dekitère
rnirialilera, 10,000 liera
kilo Hiera,
1,OCO —;
helolitera,
100 —
dehalitera,
10 —
LEÇON CXXXVI

LITRE
décilitre
centilitre
Myriagramme.
kilogramme
hectogramme

tlécag ranime
URAMME
tléeigrnmme
centigramme
milligramme

L IT E R A
dchilileru, huahua ahuru no te Tue­
ra 0,1
kcnctilitera, huahua hanerc no le
lilcra 0,01
miriagcrume 10,000 gerame
hilogerume
1,000 —
lutogerame
100 —
dekngerame
10 —
G E R J! M E . l —
detigerrnnu 0,1 huahua ahuru no
U gerame
hcndijernmc 0,01 huahua hanerc
no le gerame
miligecume 0,001 huahua tauatim
no te t/crume
LEÇON CXXXVIl

FR A N C

décime
centime
imimmie
laus.se-monnaie
évaluation
peser

compter
mesurer

PA R A NE
kelma
henctima
moi'i hu‘a
moiil haut are
faanuraa i te hoo e au
faito, tapaunu
e taio i le un meta
c fy to

�JK * ;.
47

% '

*

LE Ç O N

C X X X V III

couse de
l’instar de
i'inwi de
' ■au delà de
j-auprès de
A utour de
en-deyade
' "‘vis-à-vis de
•
l'éffnrd de
■ ‘en outre

JIO
mai tei aie i
ma le. ile ore i
i rapac mai i
» pmaiiho », ta
e ali non ae i, ta
i leie pacau no
i mua mau i
ta, i
alu à

.

%■■■ ■
« je ;

,S*r :
, ; &gt;)''

I.E Ç O N

pourquoi
■parce que
quand
: lorsque
^puisque
: quoique
pourvu que
.^tan d is que
en sorte que
afin qne

no tcaha, caha
no le mea
nfca, » anafm
ia
no te mca
noa ’tu ni
niai te mca ra c
ni laiae
ia
ia

f

LE Ç O N

■ abondamment
ailleurs
alentour
' alors
ardemment
? ,■-i aujourd'hui
~ RUpurnvnni
: • autant
' ; ■autrefois

C X X X IX

C X L

rahi, mai le rahi
i le loin vahi é
mai lefaaali
i reira
puai, mai te puni
atiro, e narai
i trie mahana, aunnei
va mua
ia fa ito 'ia au
i mulanihora, i mvtaa ncnci

�LK Ç O N

rahi, emea rahi, rau, erave rah
arau ac, aria ‘na
poto noa
e h ta, a liia, too hia
caha, rtafca
ohie
mai te Jifiorc
â alu d, ia ral.i â
ti'a inia, lia
i ralo

beaucoup
bientôt

brièvement

c o m b ie n

comment
commodément
couramment
davantage
debout
dedans

LEO

C X L U

t rapae
aenci
t
ananulii
faaltou, â
mai teie alu net
ma te rahi ma, rahi raa
puluputu, atoa
im ûri lhora, i mûri ce
fotata, e rira c
via te hoo urc, noa

dehors
déjà
demain
de nouveau
désormais
énormément
ensemble

ensuite
environ
gratis

LE Ç O N

guère
iiier
ici
impunément
jadis
jamais
parfois
partout
plutôt
plus tôt

C X L I

O X L IIt

aita rc'a
i nanahit i ananahi
i one.i
mai te faahapa orc hta
i mutait aenei
aorc roa. a mûri alu
i le vetahi mettrait
i le mau rahi atoa
e au ae
na, na mua

�40

w

~ r :~

EXERCICES ET DIALOGUES
(SUR

L’EMPLOI

DES

DU

DIFFERENTES

13 Z S C O ï ï E S

t.KÇON
L’ A R T IC L E ( l)

; Dat.
S A ce.

:
:

y oc.
: : Abi.

S!N G(/LIER
te taata
no le vuliiuc
i te taniu, tuinttrii
i te tainaroa, tumaili
e te tamaiti e
na te tainaliine
plu mW,

de la femme
à l'enfant
le paryou
0 Ilia
par la fille

; 1 .Nom. les filles
ç 6rn. des iruryons
' /)&lt;/(. aux frùies
•/M m .
ÿ. ^ P«-

? M ‘(!)

N o u w r f i n g w m s p a r m i 1 rs
m h llit-u m -n

y &amp; \ k n %p u e , f i n t i ,
$**»1 b i r n d e » m
, #

v.:

tu mnn tainaliiue
no te nmu tamaiii latnnroti
i le niait taeae
i te insu uiouna
e te muu teina e
nu le muu uieluu tune

les frères aînés
ô frères cadets
par les pètes

^ m r ilc u lc M

/

i
T E FA RA U FA ATA A ( 1)

&gt; -, JVüm. rhoniine
üï) V ™ -

PARTIES

a r lio Ic H

o, m a,

00, h u i%q u i

» ta a %

so n t ' fo u i

l j ç i i i h d c tr r u iic .M iU .

Te f.uimmi uimi liin u&lt;i i rotopu i ti*
ma11 parmi fantaa le nmu vnliî ri i, o%
tua, Tnaay tau%puf, J uiui%toot kii, o le
ma ilai utua ia lailUtu i rniopu i le «mu
parmi fimilc ioa.

�r&gt;o
LEÇON It
e’est Tahiti
c'est Jean qui m 'a secouru
nous attendons Pierre et sa famille.
en peu d'enu
j'ai reçu quelques lettres
à qui est ce Iris de livres?
j'ai ramassé quelques cucos
combien de personnes sur celte
voilure ?
quatre seulement
la famille royale
les habitants (citoyens, bourgeois)

o Tahiti
o loane tei tau tu ru mai ia’ti
te liai nei matou iu PeL.ro ma
e mau pajie iti
uh tue mai tetahi tau relu iacu nei
nuvai Lit- pue paraît ?
i obi heere au i e fana hauri
loi liia taata tel nia i teie pereoo 1
(un maha noa iho
te hui urii
te tnuu hui rnatira

LE Ç O N

ru

PA R AU FA A 1T F. IOA

A D JE C T IF S
une femme nqrfabtc
une tille modeste
mi pnnre barbare.
la bouté céleste
une écolière docile
un nolde cuuraofe
une ma’son superbe
un esprit superbe
un homme médiocre
une fortune médiocre

le hoe vahiné au limitai
tu hoe potii iiiaïuuhu
te hoe arii taehae
te hainani limitai no nia i le rui
te hoe potii liaupii fmroo
e muiau o*e faahiaiiia
te hoe tare faahiaiiia
,
le hoe tiiam imma‘o fanturatnru
te hoe tnatfi liiiru manu
te hoc fuulua hiiril ili
L E Ç O N

un ami malheureux
une situation malheureuse
un chant hartnmtirUT
nue voix harmonieuse
un fruit delieicuv
une pensée délicieuse
les sols s u it ennuyeux
vos I isioires sont ennuyeuses
l'impie e t superstitieux
celte femme vil superstitieuse

IV

te hoe Itoa ati rahi
e nohoraa peapea
e himene navenavo limitai
e reoili navemive limitai
te line nma ni au riilii
te hoe mana o ili arearea niaitui
e mea tauhoale feiamana'çmaaïuim
e muu parmi taulum ta oe
c riro hacie é noa te nmnu'o o te
paieti ore
e maiia'o riro liaerc noa to tera va­
hiné

�'

cel homme a l'esprit i f
you* Hvez l'imagination rire
recueillez l’fsclavt fu 'j i t i f
I.Yune pensée fu g itive
•'&lt;vinon cousin est veuf
, ;.nia *usur est veuce
. ' ce remède fut ta rd if
la leçon tardive
un écolier ré tif
■.ma mule est rclive

j*3-‘
ri - .
un courtisan Jl-iit ur
■Y une promesse fliilcm •
jÇÿçorwgez reniant menteur
suie servante meilleure.
’ un accueil tram peur
f. une promesse Irnwpniic
*. une ennui rongeur
une pensée rantp-Mw
un écolier huitrieur
4*4 une fenune boudeuse
"V.

e taata inana'o iloito tera
e matia‘ o itoito to oe
a farii i te till tapuni
e inana‘o ili riro ê noa
nu ivi ta’u leina, etc
uu ivi ta’u tualiine, etc
ua inaoro i lue ulti ai tera ravea
te hoe liunpiiraa o te mairi te tuime
te hoe pipi liaapii atâ
e niuru faatunluu la’ u
LE Ç O N

V I

te hoenpee arii taparuparu
te hoe parmi faatia taparuparu
a taaulua i te lamarii liaavme
te hoe ta vint vahiné liauvare
e Imapoupou liaavure
e liauvare faatia
e peu peu aainu
hoe muim'o aainu
te hoe pipi faariri
te hoe vahiné faariri

-A,

W&gt; ■

LEÇON'

* un crime (tccnsaleur
-,. une parole accusatrice
• Un discours urlalaleur
- une feiuiiie adulatrice
■ un génie crratcur
. .

.

.

• -'une imagination créatrice.
un regard enclirinliur
. -■ une voix cnc/inn/i nw.ve
. un hoinuie peeht nr
Ulie femme perlier r.ne
situation est inferieure

V U

te hoe luira fualmpn
te hoe parau fauhapu
te hoe parau ta parn
t« hue valiioe tapant
te hoe tuuta niaraiiiuratiiu faatupu
ravea
te hoe umnu'o faatupu ravea
e luo faaanuaimtHe
e ri o launmitinatae
te hou Imita luira
le hoe vahiné liarn
e nohoraa huru haehaa lo’ nu

�LEÇON VIII

un ancien préjugé
une ancienne, cou’ unie
un bon domestique
une bonne idée
un costume coquet
une fille coquette
Cet ouvrage est complet
c e lte traduction estenmplctc
l'amour maternel est puissant

te hoe tiaturi raa liape tahito
te hoe peu tahito
to hoe luvini militai
c tnana'o iti maitai
e i'hu faaieie
te hoe potii faaieie
e patmi iti iiopc roa Icie
e ineahupe maitai teie iriliraa..
e aioha tiana to te metua vahint

l'indulgence maternelle est trop e îiroha faaheiehere rahi roa to ti
grande
metua va hme

LE Ç O N

IX

le hoe fualioroptian ieie
te hoe raatiia tupu maitai
e upoo tupu maitai
ua polie aenei ta'u lion taliitp
to oe taupoo tahito
ua revauenei tana taviui vahiné ta
hito
vous éprouvez un nnucc.au malheur e peapca api la oc e ile na
un uoun l ouvrage a paru
e paruu api te pu'a hia mai nei
vous sollicitez une non celte faveur e maitai iti npi ta oe e nui nei
un beau cavalier
un bel officier
une belle lié te
mon n c il ami est mort
tou li'i'iT chapeau
sa vie Uh: servante est partie

LEÇON \
travaillez ail !&gt;:eti ■ publie.
il jou.* sur lu place publique
c'est un franc coquin
«a physionomie est franche
le temps eutfra is
i'aimi.' les frai chef mutinées
un esprit malin
une langue maliijnc

a titan i te maitai no te femn taalo:
te lundi ru oia i niai le mtdiorn o
te luiu
e tanin peu
e mata haavare ore to'nu
e lau toetoe ni au
e roeu un rrrule poipoi rii puvitivu
te hoc imma'o hamtini ino
te hoe nrero ino

�M
L e ç o n

/un peuple méridional
des peuples méridionaux
‘ on conte moral t
des contés moraux
un conseil amical
des conseils amieals
V un repasfr u g a l
&gt; fie» repus fru g a ls
"ij .un combat naval
des combats navals

x i

e feiu no te opatou
e mau taata no te apatoa
te hoe parau morare
e mou paraît morare
te hoe a‘ otaa iti maru
c mau a‘ oraa rii maru
c airau mua iti
e mau uirau niaa rii
te hoe tainai i tua
e mau ta mai i tua
L E Ç O N

un chapeau et un habit neufs
le soldat et le matelot intrépides
; une table et une planche noires
il du pain et du lait excellents
1 ; le frère et la sœur sont chéris
’ la colère et l’orgueil sont odieux
lo bouche et les yeux ouverts
•' une femme et un homme heureux
: la banane et l'ananas sont doux

X IX

o taupoo e te perçue api

te fuchuiiete maturo uiatau ore
te hoe airaainaa e te hoè iri ereero
e niaa furaoa e te u limitai ron
c mea rii liere te tuat.e e le tuahitie
e mea ou ore ro.i te riri e te teoteo
te vnlm hammmt e te muta arnmn
te hou vahiné e te hoe lune u
e mua monamonate uieia •• te |&gt;«.inapo
tr? le pain et la viande sont nécessaires e mea haapue ore liia te furaoa o
te puaa
X .E Ç O N

"èlcurs habitations sont proches
/leurs habitations sont proche «le la
nhtre
il a eu toutes les bontés possibles
£jji;
iV 3 a eu le plus de bontés possible
v'
mon | M‘re
la feue reine ,
i .v élle sort Jiu-lètc
; ii» vont nu pieds
/ 7' lasjanilus avc«
'.‘''.des cheveux chatain-clair

X III

e mea fiilata to raton mau nohoran
e mea tulata to rulou mau nohoraa i to maton
i hope roa te mau mnitai atoa Ici
nelieiielie inna i te rave
i Impe roa iaua te mau miiitni a&gt;ou
tau meluu ta ne o Ici polie aenri
te nrii vahiné o tel mate uenei
te haere m-i oia mai te taupoo ore
te liaere noanei ratounia teliuu ore
le uviie e voi taliuu non mai
c rouru elm

�I.EC.üN XJV
Al)J UCTIFS
n paysage est cfiarmant
ce lle rose est charm ante
cc&lt; paysages sont charmants
(•ex rose» sont charm antes
ccl arbre est élevé
ces urlirt-s sont élevés
ce liauieau trampiidc

e mea nelienehe tuie pneau feuua
e rôti nelienehe roa teie •
e inau pueuu feuua nehenehu tera
e imut rôti nelienehe roa tera
e raaii teiiei teie
e inau r.iuu teitet tera
teie oire iti taata faaea limi­
tai
leienei parnu haircsi ino rahi
leienei mau reo navenave popou
rahi
e moemoeà ana‘e teienei oraraa
e lauta neiicva tera

celle hérésie dangereuse
ns hurmonies touchantes c r i le

I

D I.T KIIM1 NATIFS

vie-ci n’est rpi'im somre
l.
1
&amp;

a l nomme-la est un sut

I.Kt'GN XV
te fenuj, o ta na turc,
e mea ino rahi tu vetabi mau tiaturirua litipe
aucun homme n'est immortel
aoie roa e taata polie ore
nulle pi.iinle ne le touche
nore ma e partie e maru ni nia
luit! &gt;age est content de sou sort
e mauruuni lieu te feia pauri i to
ralou nohorau
( ms les animaux soutirent
e mauiui aime to te mau u.ea ora
a tua
e rave rahi te feia paari paraît rnaalatmil philo-ophe déraisonne
miia
maint• beauté' repousse
e rave rahi te vnhinu muta aitii
o te l'iinliipii mai le au ore
eaha ra no i le neneva e 1
quel so*. vous êtes !
quelles beautés dans ce discours î eaha ra te mau parau i roto i teienei idoraa i le fuuhiah.a !
linéique* personnes préfèrent &lt;• Il a u to te vetahi mau taata liinaaro i te mea tnauruuru noa i
l’agréable a l'utile.
to le mea foulau

eltiqin: peuple a ses lois

rcrliuu'i préjugés sont dangereux

�e.LEÇON

\V I

f la }îir* des bêtes c’ est le tyran
F?

o te nilo-arolui-ore te hau roa ae i
te ino, i te nmu mea ora atoa
te uieti orae bau roa ae i te taiahia,
W c’est le (lutteur
o te tanin tavaimunina iu
mu cousine est p lu t petite que ma e iti ne te tauuiliine o te teina n
ta u irietua i ta u tuahiue
* sœur
/
■ ,votre cheval est plus grand que le e rahi ae tu oe puaa-horofenua i
la'u
mien
' son mal n’est pus moindre que le aita to lna mauini e ili nei i to oe
vôtre ‘
; le moindre bruit vous etl'iaie
e matau noa ne i te mau panina
rii noiiioi roa ra
: le raisin est meilleur epu: l'ananas e maitai au te vine i te painnpo
£ cette mère ne pleure pas lors même oita teie melita vahiné e tai nei,
qu'elle est le plus triste
hau non ai to‘ na peopea i te
rahi
! cette personne pleure le moins e ili roa ae to teie vahiné tai, a
.V; - alors même qu'elle est la pins
hau roa 'tu ai io‘ un peu peu i lo
triste de tonies
te rahi alou o te tahi p-.-

S
LEÇON' XVII

:r

i
o innna i Imu ae i to le nrii
e iti ne ta’oa t’uutua i la tana melnataue
hoe à to’mi arcarca u to ta'na lail est aussi tjni que sa fille
imdime
te faehau c hau 10 1 i te matau oro
te taaia o te hau 10a i te oaoa
te iminao e hau 10a i te fuuhinhin
tr la plus mt)h me pensee
t- le pain est /ion, la viande meilleure o me» militai te laraoa e c maitai
»
I pluspuissnut
qu un momir(|ue
• minus riche que ron ptVe

le meilleur jruerricr

�r.K.r.oN xvnr
il est bien
,■!!&gt;• f&lt;t a ir ix
i!&lt; non* Irci-bica
flic est p hu mal
r il s s &gt;nt tra-m ul
ils -ont iji is
elle est plus ijrisn
.Iran est moins &lt;pi»
il est tout uu-si aimable

e raea mai ta i oia
o oia te inea luira limitai ae
e mea limitai rua ralou
e mea liuru ino ae oia
e mea liuru ino 1 0 a ratou
ua liirmliina raton
e hinaliina hm u rahi ae lo‘ua
e iti ae to loanc tiiiialiins
ua fuito roa touia au limitai

T.Et: ON XIX *
),• premier lis re
I,- il.mi sifuuî chapitre
la troi'ii’ .iic p■igj't»
11 ijiM'rièim i'gnc
li- cimpm'iue mot
ia sixième lettre, etc

te
te
le
te
te
le

puta mataimia
prne pili
loru o te api
malin o te reui
|)ae o le par.iu
ouo o te relu, etc

I.EEON
douille
triple
(jiiadruplo
ipiiutu;)!e
srxlu.de
si-p'iiple
ocmple
décuple

piriati,
pu tmu,
pu malta,
pu pae,
pu «W&gt;,
pu lii u,
pu- mu,
pu uhuru.
pu liauere.

* On nwunrtpn•r;t &lt;|n'il miAit pour for»li*- onluuiu d'njunior au

MIT Iri

umulirr français la Ifrniinaisini

ih u

,

ri ((M'en ................. ni fait p r e m ie r le

riumlirr (If I arli. le /r

XX

e pili raliiriui e liau alu, tatai piti
e toru raliiraa e linuulii, tatai toru
e ntitha raliiruucliauatu, taiai nialia
c pae rali ira a eliitu u tu ,tn lai pat:
e ouo r.ilnraa c liau atu, tarai ono
e lu tu raliiraa e liau alu, tatai liitu
e vau raliuaa e liau atu, tatai vau
en liuru raliii au « Imualu, latin alun u
e h uiere —
— lalai lianeic

* * I V l i r a l i i a n r i e c ( u n l i n o a t e iè //u M
I n ia i le i iin iif r a
iif

i if

ra .

e

v

u l i n i te |in r ; iu f i a -

l i u r u u t f a n a i r a t* i l e r o a t n l i i i i

H u i n o n ia i ( e

n ie r a e li a n i.

le

li a m u a

i U: au

�57

leço n

xxr

POSSESSIFS
' mon couteau
la1u tipi
tn’u mau tipi
me* couteaux
ma maison neuve
tô’u Tare api
ton clieval noir
ta oe puaahorofenua ereere
tes chevaux noirs
ta oc mau puaahorol'enua ereere
lo oe mau fetii
tes parents
ta'na tamuiti malahiapo
son iils aîm5
to'na mau tupuna
scs ancêtres
ta tatou amuraamaa
notre table (ù nous tous)
notre jardin (à nous deux, lui et ta maua aua tiare
moi)

LEÇON

XXI r

î':'(
notre voiture (à nous deux, toi et
moi)
notre bateau (;) nous deux, toi et
moi)
. .notre district (à nous, eux et moi,
non compris la peisonne à qui
l'on parle)
■nos entants (à nous, eux et moi,
non compris la personne à qui
l'on parle)
nos vivre» (h lui et moi)
; Cotre voisin

: t'oj bœuf»
foire ami (h vous deux)
leur chien
t ueurs parents
sa!;;-’*

to taua pereoo
to taira poli
to matou mataeinaa
ta matou niait lam ani
i maua mua
i oufou Imita tupu
i oulou puaatoro
i orua hoa
; rotou uri
1 ratou m at fetii

�t&gt;8

i.EÇn.\ x x iri

In raton ninu nana
lu mua fit lu
In roua niaa pnrahiraa
teie lo'v taupoo
e f.tre ralii lo'u
uu roliirohi lu ma tau mau puaahornfemiH
ua parari In raton pereoo
horoa rii aena i lu uulou ia ratou

/fin » troupeaux
leur maître (à eux fieux)
leurs chaise*
(id )
voici won chapeau
jnu muisop e&lt;l grande
uns chevaux «ont fatigués
leur voilure est hrisf'-e
prèlrz-/rur (1 ) la vôtre

LEÇON
les poules picotent autour de ma
mai-on
un mini cousin est ju g e
au travers d'un mien pré certain
ânon passa
quel criquet est le vôtre !
*
vos intérêts sont conformes aux

WIV

le titotilo haere nei te mou mon e
ati notée i to'n fa rn
e haavà te lahi laeae vo' h
ua haere re hoe fannua ulini na te
hoê uuu m a'ie i lo'u
ealia ra ta ne paraparau i te maniania
ua au Inontnu muu maitai itonuituu

■noires
comment disposeriez.vous de ce nnhen outou i te ha.iprdo i (e taon
qui n'i-sl pas i oIre
e ere i ht ont nu ilw
les ennemis du roi sont les vôtres te uuiu enenii o te arii ra o fo niatnu
atoa ’ia
LEÇON XXV

J Tl). I

TO UT
to u t te monde
to u t l'univers
Io n ie rannée

loul le jour
to n te la nuit
ions les hommes
IniileS les femmes
lotis le» uni nmix
to u te s le» plantes
lie/t so'i peuple

te ma a
"

la a la 'tu a
iiu u n a o terrai
ma'.ahiti tn n tn a

11
“ mrdisna Iaol nu
14 pu laaloa
44 niiiu tu »ta ’lnu
44 mau vahiné nlna
44 mau imimali atn i
“ mau luiuu ruuu al ou
lo'na aina ni mau tanta(I)

(I) le", prinionu |Hi»wwilf* «e renilent à quelque» rirr|,iii,n &gt; |,u &gt; lo m iar '■
ailjcruf-.
U

�69

,xxvr

LEÇON

to'u telii ta a to a
te rahi a to a o tacu chipa
te rahi atoa o to oe mau hoa
• te rahi a to a o teie rnuu ohihiraa
pape
to nu tou mau mata‘ urau ’to a ra
matou a to a
outou a t o a
•
^jhtou a to a
te l'eia a to a o te . . .
te rahi a to a o lo’na iho

t fouir nui («mille
■ to u t mon ouvrage
' to u s tes amis
to u te s ces foutaiiuw
' to u te s vos craintes
now tous (ou toutes)
,rouî tous
(itl.)
eu x tous (ou elles)
to u s ceux qui. . .
f (o u i les siens

LE Ç O N

X X V II

« TO U T IN V A R IA B L E
nos vaisseaux sont t o u t prêts
ua ineine r u a to tatou mau pahi
to u t vaincus que nous sommes
v i n o a ' l u ui matou
ils sont t o u t mouillés
ua rari r o a ratou
Vous étiez t o u t tremblants
i rurutainn r o a nu outou
\,lo u l sincères que vous paraissez e liuru parau mau n o a ’l u a i ta
vous dissimulez
outou i te hio nou raa te haa
vare roa ra outou
jls sont t o u t entiers â leur besogne lia riro r o a ratou i ta ratou olliparaa
Paul était t o u t en nage '
uu puru m a i t e o Paulo i le hou
vous êtes t o u t yeux
e tanta mata o r a n r a r a l ù oe
elles sont t o u t oreilles
xi
e t a r i a r o 4 to olou
elle est t o u t l'eu t o u t flamme
u a r i r o r u u u i a , limi te uuahi ra oia
LE Ç O N

il est ton! autre
•
elle est to u t uutre
ils sont t a n t autres
une to u t autre idée
to u t autre chose
elle tient une conduite t u u t t nou
vello
c’est une im e to u te neuve
■ sa voix est to u te fruîche
; des lois to u I n sages
' une province to u t e dévastée

X X V III

ua liuru t r u a ’tura oia
ua liuru é roa ’ tura oia
ua liuru è r o a 'titra raton
e mnna‘o tau ê r o a
e inuu taa ê r o a
e lmapaoraa api r o a ta’ na
e taata ite ore oia i te peu
c rt-o inuru r o a to'uu
e niuu turc uiaitatui r o a iuta&lt;e
hue uiutueiuuu i huapuu roa hia

�CO

LEÇON XXIX

TOUT

V A R IA B L E

PAR

EUPHO NIE

te hoe ravea è roa
une toute autre méthode
nne tonte autre giBrumaire
te hos geramera é roa
toute autre place lui conviendrait e au ia'nalemau ohipa toroa i a t o a
te ma u tanta ci atoa
toute autre personne
_____
*
i!st; vante tout propos
te faaahnalia hm-re noa ra oia
la sotte gloire est de tout propos e û i roto i te mau peu atoa
te fttuahuuhu
le tout est [lins grand que la partie e ralri te taalocfraa i te tuhi lufaa
ou peut diviser un tout eu plusieurs e tia ia tufa liia te hoc tçatoa rua i le
parties
tufaa e ruverahi
tout Home eat consterné
ua ahoaho roa teoire tnatoao Huma
toute lu superbe Home est humiliée ua fanhaehau tonton hia teoire fuute ite i ra o Huma

LEÇON XXX

à chaque jour suflit sa peine
choque science a ses adeptes
il perd à choque coup
à choque élève sa récompense
chacun de nous le sait
chacune de ces personnes le verra
ces chapeaux cofttent ‘2U francs
chacun
n u l accident ne trouble mon vo­
yage
n u l bien sans mal
n u l pluisir sans mélange
il n’en a n u lle envie

o te mahana ra o to’na ati
&lt;&gt;le. itr ra o loua iho feia iimi
ua i i oia i te puru rneu raa utoi a
o te pipi ra. o ta’na ulua
o talon atoa e ali noa’e te ile
e ile paa'Ioatcie feia ile reira (ianal
tai piti ahuru farnni te Iwo i le lau|ioo hoi i teie pu‘ erua
uore e ati i haapeupea niai i to'u
tere
aila e maitai te ore e anoihia i te ino
uore eoaoaraa anoiorehia i tepeapea
uore roa lo’na c binnjro i te reiru
*-

!

�,
r-

LEÇON .XXXI
m ille s

r
'
L
f
■

61

troupes ne l’ont pu vaincre

e nuu fuehau i nebenehe
ia haavi ia'na
a u c u n e province n’est plus belle a u f e r o a c uiataeinaa i haua'e i to
que In nôtre
tatou i te nebenehe
il ne lui lit a v e n u e grâce
a o r c r o a oia i aioha noa!e ia’na
tans a u c u n e réserve
mai te tapea orei te /roenoaae vain
tans exception a u c u n e
mai te tuaè o r e o te h o ê n o a a e v a h i
m a in t enfant
e r a v e r a h i te tamarii
m a in te s fois il se trompa
e r a v e r a h i to’nu liapehaperaa
c e r ta in juge prévuiique
e fnahuruê te t a h i haavâi te parau
ma u
c e r ta in e s gens nous ont égarés
un oratai è te v e ta h i m n u taata iu
matou i te c‘a mnu
à c e r ta in s signes 'vous le recon­ ei te r c l a h i m n u tapa‘o tanè e i te
naîtrez
ai outûu ia’na

I.E C O N

u o re m a

xxxir

une c e r ta in e personne vous a cher- ua imi le h o c taata ia o c
ch&lt;5
c e r ta in s faits l’aceusent
te riro nei te i c / n h i n u i u oltipa ei
pariraa ia’na
b les faits qui l’accusent sont c e r - e mea itea p a p u l n a te mao ohipa
!.
ta in s
o ici riro ei pariraa iana
tel père, tel fils
te l i u r u o te melua ra, oia u to a to
te tumaili
: avec une te lle mère elle ne peut mai te reira te h u m o te mettra va­
•\
iju’étre bonne
hiné ra, eitu roa oia e nrt* i le
riro uton ei mea muitui
on méprise de t e l s hommes
e v a la n a lm liia te mnu taata n ia i
te r e ir a te h n r u
■À '
de tels monstres sont dangereux
e mea luia rulii rou t e r e ir a h u m
tuputupua
‘ comment manquer de te lle s occa­ milieu hoi iu mniii te tau au m a i te
sions !
r e ir a le huru ?
ijuc l homme que son père !
c â lin ra lo’ na ni metuu !
‘‘quelle joie sur sou visage !
t a h u r a to’na mata i le o a o a !
v

�r,2

L E Ç O N

X X X III

«
quel beau labledu !
quel est votre avis ?
quelle est votre pensée ?
quels sont vos soucis 0
quclles.&amp;enneid vos peines !
tel quel, il me plaît
'telle fut sa persévérance qu'il fut
le premier
quel que soit votre génie vous
mourrez
quelle que soit son ambition il
échouera
nous u'avous que quelques rares
amis

LE Ç O N

euha ni te holion peni i te nehenehe!
eahu lo oe maim‘o ?
~ealialô be muua'o ?
euha to outou mau taupupuraa
eaha rd to outou mau peapea
e mea au iho â na'u tu.ua huru no’na ra
no te rohi o to'na ta mau maileraa
riro atura oia ei maiamua
rahi nna 'tu à to oe paari faatnpu
maramarama, e polie à ia oe
rahi nua'tu ai to’na nounou cita e
inanuia to’na imiraa
aita rela noaiho to matou tau hou rii

X X X IV

mai ta oe i ite in’nu ni
te fnrii nei au i le reira ma to’na ra
huru
e farii non vau ia'ua ( i te reira )
quel qu'il soit j e le recevrai
linéique couiage que vous mon­ rahi non 'tu to outou iloilo
triez
Ü a le même habit
lioé à ahu ( hoc ik to’na ahu )
1 vous.fuites toujours les memes hoc aim‘e a huru tu oe mau parmi
rii iu pnrau nou mai
i
remarques
hoê d munu ‘ 0 e to matou, (hoê s\ to
|,i même pensée que nous
lalou mana’o)
e haere atoa le arii ’ho
It toi même viendra
o teie atoa mau fulu le fauroo mai
j ces murs mêmes entendent
ils ont les mêmes lois et les memes hoê d ta ratnu mau tuie e tu raton
mau peu
"sages
&lt;■
tel que vous l’avez vu
tel qu’il est je l’accepte

�«3
LEÇON XXXV
! j'ai été; moi-meme sur le point de i futata to‘n rou iho i te rirt
me fâcher
toi meme tu nous o injuriés
uo fuaino mai oe iho ia malou
; Cette fille demande elle-meme la ua ani mai teie nei tamahine iho i
la grâce de son père
te ora uo to’na metua tane
cet homme n’est plus le meme.
ua hnru é roa ’lura teie taata i teie
nei
\ son écriture n est pas la m tm e
ua hnru c roa ’tura ta’na papai
i teienei
. ie dois meme les secourir
e riro utoa vau iho i te tnuturu ia’r.a
1j'aime les animaux et meme h» c mea au ana‘e mi'u le mau aniplantes
inali c titt iwu ’lu i te raau
il faut ohéir aux lois meme dures
e nu ia haapa'o i te mau tuie e tne
noa 'lu i te mea etaeta
ses divertissements meme sont e ravea haapii lUo’ana'un la’na mau
pour lui un moyen de s'inureareu
stmire
les érolicts meme les plus dociles te mon tamarii hnaph o te hou i te

f mroo

T.

ECON

donnez-moi un outre parapluie

X X X V I

homai i te tahi é alu fate amarara
no'u
J .je voudrais une outre chambre
e hinnnro tn’u i te tahi pilia r
I il’autrc.i ru auront soin
lia veto h i ê c haapno iu'na (aore ïa
i le /e irn )
un outre m aimera
nn te tahi e au mai i ia’u
j&gt;n_veux une autre
ua hinnnro vau i te tahi é
:t prenez eu d ’autre.»
a rave â i te tahi mou (raen) i
'autre temps autres mœurs
o le enolHii ra o la’na haapaorna
■; outrer sont les temps de Mo’ise e m m é te nnotuu o JHose} e anolnu
autre* ceux des [lois
è 1o te mau nrii
•
; autre chose est l'intention et outre &lt;t mro /’ te opuarna e e mea é to
j. choie /'exécution
raveraa
/rom en verrez bien d’outrer
e rahi atu â ta oe e ite

�LEÇON XXXVII
rompiez cela à d 'autres
a faaile i te reira ia velahi i
il n’en fait pas d ’aulrcj
o ta'nn noa iho â ia mau peu
il s’est promené d’un pôle â l 'autre ua oi i huere noa oia mai te hoe pae
o te uo nei e tae noa ’lu i te luhi
pae
ils se louent l’un l'autre
te arue nei rava ia ruva iho
ils s’entraident 1m uns les autres
te tauturu nei ratou ia ratou iho,
(ou) te tohi i te tuhi
/
elle» médisent l’une tir. l'autre
le parau ina nei raua te tahi i
le tuhi
s
l'un et l'antre y a manqué
o raua atoa i te mniriraa i reira
l'un et l'autre sont tombés
ua topa raua ntoa i raro
l'un ou l outre viendra
e har-re mai le hoe aore'in o le tahi
m l'un ni l'autre ne partira
e ore te hoée reva, eo/e atoa te tahi

L E Ç O N

je me sens tout autre

XXXVIII

e huru api rua ta ’u e île i roto ia'u
nei
celui-ci est un tout uilre homme
e laala tari é roa teie
il le rega rde comme un autre lui- te haapa‘o atunei oia ia’na mai te
même
mea ni e o oia iho
être toujours chez, l’un ou chez le paralii noa rua io mea ra e aorr
['autre
ia io mea
j'aime les beaux art», la musique e mea au na’u te mau peu neher.nir’au lu x
nehe e ruve Ina, o te fautai upuupa ra te tani
ils sont nés l’un pour l’nufr«
e mea lmapa ‘ 0 hia raua te tuhi nu
(e tahi
c’est tout un ou tout autre
ua papu roa ïa i te tuhi e i te tahi
l'un vaut l'autre
ua fano te huru o le tahi i to te tuhi
roui autres suivez-moi
0 outou ua, a pee mai ia'u
l'un portant l'autre
1le ainorua o te tahi i te tahi

�; j , iijis heureux
&lt;(u es heureux
t'Z boit

) tHi jeûne
'nous sommes grands
• rour êies grandes
nous, Français
vous. Françaises
ils dorment
1 tilts chantent

na papu roa to n itc e . . . .
nu ite papu roa nuei oc i te reira e
tau tumuhiue ?
i
e tenu nu potii e, emeu hamaiii ino
g vous êtes cruelle, enfant
. rahi roa oc !
o v a u , tei papai hia le ion i rare nei
août, soussigné
êtes cous bit n portant ma mère ? te incitai nei a nei o c e ta’u pateaino ?
du soin de na vai o e i faune i te huupuo i
Eh ! qui tous a c
fetii
'Ï. uni lamille
muitui ia’u iu faalia i lo nmu arli
'.‘.je pu s foire h s rois, je puis
i mu e i te luu utoa i laro
déposer
o vau aime iho nei tei ite i te liai
„.ui si ni ai su vous lu conserver
limitai i lu reira n» oe
bô
a hueie mai e liiafarerei iu matou
Vniez nous voir
u VHiho noa mai «Vu iu funea «ta
‘ laissez moi en repos

|P nous sommes convaincu que. . .
f en (‘Its-tom sûre ma lille !

y

§ ;■

I

�L E Ç O N

X L f

] je te les vain montrer
e faa'te atu vau i le reira ia oe
me vo'ci toute tremblante
teie au niai te rurulaina hia
vous devez la chèiir
ia herc atu oo ia‘ua e tia’i
l'homme se. déshonore par «es te faaino nri te taata ia ‘na hio na
vices
roto i tu’na mau peu iino
l ’avare n’aime que soi
e nu noa te taata nounou taoa ia
‘na iho
' les fleurs sp flétrissent
te oriorio noa nei te mau tiare
! Ips citoyens je sacrilient
tta horoa roa tera mou tnala hui raatira ia raton iho no i-j limi­
tai o te fenua
I» violette te cache
e haurnoe te violelu ia ‘na iho
les hommes *e disputent
te tainui noa ru te mau luala ratait
raton iho
no us /et craignons
te niata’u nei matou ia rutou

LE Ç O N

vous les détestez
il vonWit nous taire riches
il se (lit.izooraiit
elle se l’a it belle
montrez tous généreux
aidez-»»»/*
condamnez les
ne lions provoquez pas
rendez moi ma chaumière
rappelle-toi ta jeunesse*

X L II

te au ore roa nei outou ia raton
te hinaaro ra oiu i Le faataoa ia
talon
te parau nei oia ia ‘na iho e e
mau‘u
te faanehenelie nei oia ia ‘na iho
h faaite outou ia outou iho ci t’eia
horoa mailui
a tauturu mni in matou
a faiillapùiu rntdit"
eiaha e I..110 0 0 rnni ia matou
a faahoi mai ia‘u i to’u lare
a IIau ni anu'o na on i to aptrna ta
%
•

�67

L E Ç O N

défie*- vous de lui
rapportez vous on à moi
;eon/iez vous en Dieu
j] est arrivé parmi nous
'j| ira elle/, vous
| nous marcherons derrière clic
ils s’adresseront à vous
elle vous persuadera que.
vous I a-t-elle promis ?

LE Ç O N

.dût-il m’en châtier, je le fora i
r puissiez-virus réussir!
i suis je donc malheureux !
f'faui-r/ qu’il |iarte !,
ai je assez pi ié !
ne croit il pas ?
ils reviendra t elle pas?
i no parlerons-notfs pas ?
r,e sortirez-cous pas '
/an reviendrai je pas P

X I.III

eiitha oe e tiaturi utu ia'na
a tiaturi mui ou*ou tn'u i te reira
a tiaturi atu oulou i te Alua
ua tac tuai nei oia i rotopu ta ta­
tou
v liaere atu oia io oe lia
e nu mûri uiatou ia'na i te haere
e haere lia ‘tu (parau lia ‘tu) ratou ta outuu
e mururo uiaite ïa oia ia oc ia. . .
ua faatia mai anei oia i te reira ia

X U V

fuaulua noa ‘lu oia ia'u i te reira
e rave d ïa vau
ia mam.ia tu oe. opuaraa c au ai
eaha ra to'u ati !
ia reva oiau anei oia c au ai!
eaha ra ta'u mau anirua i te ra ­
id !
aita anei oia i mana'o e e parau
mau
eita anei oia e hoi fanhou mai?
e ore atiei/«ton e parau !
eita anei oulou e haere i rapae ?
eita anei au e hoi faahou mai?

�en

LEÇON XLV
quoi ! suis je donc »i laide !
I ne mut i/pas mieux que nous ?
ne puis je la von !
dois je le dire ?
vous Pa-1-// promis ?
ne me crois tu pas ?
ne me paiii'7. plus de lui
nous h- lui demandons
il leur impose des devoirs
ne vous laites [&gt;as du reproches

l.El“ON

ealia ! e mata hupehupe roa auei
to u ?
aita anei oia i liau ae ia tatou i te
■imitai
aita anci i ravea ia farerei alu
vau ia ’na ?
e parau atu anei au i te reira ?
un faatia mai anei oia ia oe i te
reira !
eita anei oe e tnaua'o o e parait
niait ta‘u ?
eiaha e parau fa a h ou mai ia‘u i te
parau no ‘lia
te uni nci matou i le. reira iu'na
te faatiua nei oia ia raton, i toohi. f il

eiaha o n t un e f.iahapa te tahi i te
tahi

X L V I

a vuilio mai ia'u i rapao
eiaha e vuilio niai ia‘u i rapae
e faahapu tatou iu'na i to rcira
eiaha tatou e fuahupa iu'na i to
reira
détournez voua en
a l'ariu è ti lu antan i te reira
eiaha oulou e l'ariu è alu i le reira
lie mus en détournez [ias
eniit ne m'en auriez pas parlé si je oi ore union oi parau mai ia'u i
ne l’avais su
te ieira ai.iri nu aita i ile
je ne m en vengerai pas
eita vau e tnhoo atu i te. reira
il t'en enverra
e hapono atu oia i to tahi vahi na
oe
il ne coût en cfii pas envoyé si. . oi ore oia oi hapono atu i te tain
vulii ia oe nltiri . ..
ihspensc-r/iY»

ne m'eu dispensez pas
blâmons l'en
lie l'en blâmons [ias

�:

no 7n’j/ jette pas
• on t'y prendra
vous nous y laisserez
elles ne s y placeront pns
on m’y volerait si j 'y allais
marche et
donnez et vous taisez
reste ou t ’en va
reste ou va-/ en
regarde et tais-/or

I.EÇON XLVn

eiaha e huri ia’u i reira
e itea hia ia oe
e vniho outou ia matou i reira
cita raton e hnaparahi ia ratou
iho i reira
e eia hia ïa ta’n faul'aa ia haero
nu i reira
_ahacro e a inamu
n horoa mai (homai) e a mamu
outou
a parahi oe, nore rn, a haere è
14

44

M

a hi‘o noa &lt;• mamu ru

I.EÇON XLV1II

U

�LEÇON XI.IX

urea rà vau nei, ira rnana'o uaîl e o
parmi niau
area râ oe, ua ite ta oe
«juant à toi tu le suis
,|iiniil à vous, vous vous trompuz area râ outou, te liape uei outou
o oia râ, e tae niai ïa
pour lui, il viendra
area râ o raton, e reva ïa
,|unni û eux, ils partiront
o tatou, c feiu laoa hoi tatou
nous, nous sommes riche*
o oe rm, e taata limitai hoi oe
rui'J», vous éli s bon»
o raton, le hamnani limite rnaira
eux, ils s’ennuient
o ratou râ, te hauvure tnaira ia
clics mentent, élit s
moi, régner! Ce sera ijuaud mu o vau nei ei arii !... H tupü ïa ia
maamaa Ilia vau ra!
raison ne régnera plus sur moi
pour moi, je le crois

LEÇON I.

cous et votre frère le dites

te parau nei outou e tu outou tueae
te reira
e haere mauu i rapae
nous sortirons lui et moi
e moa polie noa outou e te arii
rous et le roi êtes mortels
eux et lents animaux sont mort» ua polie raton c laratou uloamau
aniinali
ua liapi: outou e to outou mau hou
virus et vos amis avez tort
f" bmuaro nei mua o to‘na melu.i
elle et su mère le veulent
vahiné i to reira
e polie apipiti taua i reira
cous et moi nous y périrons
vous et nous avons besoin d’aide ei tantum to laltm e militai ai
i inata'ii nu raua
loi et lui avez eu peur
cous tl eux êtes tombés d’accord ua au atura ta outou e ta raton
parau

�71

LKÇON LI
Albert et moi sommes amis
e boa manu o Alebeti
votre père et moi nous étions i enemi na r/mwa o to oe metua
ennemis
la vie n’est clic pas un songe »
e ere anei le oraraa nci 1 te moeinora ?
la beauté n’est-clle pas comme la c ere anei te purotu mai te rôti ra
rose?
te kuru?
le bien est il donc si difficile ù e mon rave n tl ruhi muu anei te
filir&lt;*
mmaitai
n îln i ??
faire ??
est-il mortel ?
c............
iiien pohe nnon
anei; i te tanta?
, l'homme
’
o n uiu
milia I
.&lt;• ce doux revu cst-il un men- " e mon hanvare anei teituei moesonge ”
moea au rabi ”
ce doute affreux me fuit mou- •• te polie nci au i teie fenfeauraa
rir ”
riuria ”
“ si je ne suis aimé ((u’en songe ” “ mai te mea ra e, te herrhia uei
un mi roto i te moemoea anae^
ra ”
’ «• (lites-le moi, je retourne dor- “ a faaitc mai. e e hui ia vau o
niir ”
taoto”
leçon

ut

Thoiiiine est-il mortel ?
le ciel est-il toujours serein ?

e mea pohe noa auei te taata ?
te vai ateateu ra ouei te rai i te
mau anotau atoa ra ?
en combien de jours Dieu lit le e. liia mahatm to te A tua haraani■ monde ?
mu i le uo uei ?
par &lt;|ni Rome fut-elle fondée?
na vai te oire o Itoma ra i banmau ?

•—
les -songes
- ont-ils un sens
à peine son avis est il donné
\ mlpipie. - à peine I bouline est-il né que.
ptut
(Ire b’ ijinrdoliiie-t-il ’t
.
çuoib'Cli ce eainage dureia-t-il !
Combien ei us l.i sont - ils
plaindre !

o atnaa nnei to te moemoea ?
aita lo-na mumi'o i hope militai i
te fnaite ru e. . .
no lannu non iliora to taata e. . ,
inaltéré pnlm en limorn oia i«‘na ?
mai te ulitt ra to niuoro o teienei
Inpnrnhi raa?
à chIo* ni tyun tem ra i te arofn e!

�Tl

LEÇON

LUI

oa po
ei paari e militai ai
e un a oioi ron
te vaira le inau taata ino
,| y a des malhonnêtes gens
te ua rnaira
Il pleut
le haruru rnaira le patiri, te patiri
il tonne
■ hia niuiia
le matai hia rnaira
,| vente
il est dangereux de conseiller les e rnea atâta te u‘o alu i te leia
maim
grands
une ! ua mairi te taime, aita titra
Ilélns! Il est trop tard
i noaa
il vaut mieux se taire &lt;)ue de dire e mea mai tu i ae te niamu noa i
te parau i te inau parau maaii|au
des sottises
il (ait nuit
,| faut iii&lt; luit lit
il est lr«i|i tôt

LE Ç O N

*

L1V

le haere uirti nei te nuu taniai
ua t il pu attira te labi uiau ino r a ­
ralii
te pttpu uiaiia te auuuahi
j| soit «le la fuinéc
e inau mea iaaliiulliu te rave llia
il &gt;'v l'.iil de lielles choses
i reira
,| se raconte de d i ô h s d'histoires e aaiiiu rii liurué te. lualiatia hia
!
limita
on lui lia li s pieds, on vous le i rouruu hia to ’na avae e lut i lua
’lura !
suspendit
i avau niaile hia ’lura oia
ou vous le tança
a rave dm un i lu puohu
j,r( mis moi Ion paquet
a fiinutua iho ua i teie tumaili lui­
corrige-moi ce polisson
pehupe
a ofulifnli aenu i teie mao peu ra
biise moi e t • outils
veiuu ohipa
il ariivciles troupes
il ( st arrivé de giunds malheurs

�LEÇON I.Y

&gt;les dignités! heureux &lt;|ui les fuit

te inau toron teitei, e pauri lo te
maue fc alu i tereira
les opinions, respectons-les
to vetahi è ra mana‘o, e faatura ‘lu
tatou
le mécliarjt, il faut le plaindre
te feia hamani ino ra, e au ia
arola hiu rutou
t ses défauts, elle les ctiche
to'nu mau ino, te huna ra oia
' Dieu, nous devons l'adorer
te Atua ra, e au ia haamori atu
tatou ia'nn
ls sagesse, heureux &lt;jui la possède te paari ra, e maitai lo tei noaa ia
‘lia i tereira
le dévouement, j e l'admire
te lianpa'o mai le oau-lue, e mea
fuuhiuhia rou ia nu’u
. la reconnaissance, je vous la r e ­ le m anuo haumaururu ra, a hoacommande
pu;o ilu) oe i tereira
( nos vices, sacrilinns-les
ta luton mau peu iiuo ra e fuaore
ana'e ïa
iioj penchants, dominons les
ia upootin tatou i nia i to tatou
mau himiuro e lia ’i

I

l.EÇO &lt; (.VI

-, êtes vous le roi? — je /&lt;■su s
h êtes vous lu reine ? - je lu suis
i êtes vous les maîtres; — nous
1rs sommes
i vous n’etes pus /&lt;•.« maîtres et vous
ne les serez jamais
êtes-vous niuilre.-se ? — oui je la
'I suis
• êtes vous maîtres ? — oui, nous
i le sommes
j. quand nous serons malades, vous
' 1- deviendrez
i.vous 1rs eroye/ coiipuhhs et ils
V ils ne le sont pas
pèles-vous les trois lloiiiiiius &lt;h ■■isis pour le conduit? — nous lus
e Minim es
î&lt;Jti s-vous Romains i — lions Ir

o oe le Aiii ? — o tou iu
o oe te Ai ii vahiné I— o roi* ia
o oulou te mau lit lu ? — o matou.
in
eere outou i te nniu fatu e cita roa
outovi e riro ei furu
e tain vuhine oe i onci ? — e futn
va Ii ine hui.
e mau liitu outou ? — e fatu hoi
matou.
m polie matou i le mui ra, ei reira
outou e polie ntoa’i
te tiiuua'o ira outou e un har« rutou. e aila i à hoi
o oulou na Imita lîomn too toru
i mailihin uo te urorua I — o
matou in
e mou liiuUi Roma outou? — ait
hoi matou

�7«

I.KÇON I.VII

te parau alu uni mi i terrien ia oe
te mlimi'o ru oia i te rrirn
te parau alu nei matou i lercira ia
outou
e ina'lai ia oe ia lave i te reira
vous pouvez le faire
e limitai ia tatou ia ite i te reira
nous pourrions le savoir
a liaapii i te reira
upprr nez-le
on ne loue d'oidinuire que puur ai a rea non ilio lautue urne atu ia
velalii ê, muoii ra iu mue aloa
être loin'
liia mai
mai t&lt;-i iii»im‘o liia
comme on le pense
e liau ne i toi iteu liia
plus qu'on sait
mai loi an i
comme il iloil

je vous le dis
j| /&lt;■pense
nous vous le li sons

U it:n \ i . v iii

vous l'emportez sur nous
ils IVmfortaienl sur leurs enne­
mis
vous ne me le cédez en rien
est ce votre lialiit? — oui, ce l'e-t
ma montre ? — rv- l'est
sont-rr vos parents? — oui, re
sont eux
on pr ut toujoms trouver plus mal­
heureux que soi
heureux qui vil chez uni
il est lienu rie triompher de m i
aucun n'est prophète elir/.'oi

e liau ne la union i ta matou
i liau attira i atoll i tou ruluu mai:
enemi
ni'a oe i iti ia'u i te mau rnea nlu i
o terri lo oe peietie ? — e (ilf l hoi
n la Ml nali lir a i — oia tern
u lo niiion letii tern ?
e o rut""
hoi
e itea nou Ida e te tiilii te foin nr&gt;&gt;fu ron ae iu‘nu iho
(■ militai lo te laaeu i hnia iho ra
lare
e men fmihiahiu tei huavi i tu &lt;’
iho ra ino
e ore le peiopheln e limijia‘ 0 h'-1
i &lt;ol/io iho l'cnuu mau
i*

�i

75

LEÇON U \
' être content île toi
pm 1er toujours do un

e incuritnt nou ia'tia ilin
e parupaiau noa i te parau no:na
il...
h vriller sur toi
e ara noa ial na iho
[l'aimer que toi
e hinuaronoa iVna anu‘e iho
c'.st pour mon père que jagis
nu to‘u metua tane la'u e rave nei
cVst pour mu m ire que j e me no lieu metua vahiné i pupu roa‘i
dévoue
au ia‘u iho
cc m'éluit un plaisir de le voir
ua ri pi in ei onnaraa nolu i te farereirau ‘lu rm io
i que ce soit pour elle !
ia riro lu rcira na‘na !
tel homme esi malade, n’y louclu z e polie to tenu luatu, eiaha ia haapus
peapea hia ‘tu
l’avare a de l’or et n'y touche pas e molli piru la te tanta nounou
tuo'u e eita rou e rave nou ‘tu

LE Ç O N

i
E
. . , . .
j repus' -loi, je l y invite
\ prem-z-y garde
t;je t'y invite (ort, laisse-moi
; lu le dis, je m’y rends
veillez-;/
I n y donne pas 1rs mains
fj'y pense tous les jouis
p ç n' 1/ pu s consentir
■,]o ne veux plus y penser
fil n'y faut plus penser
i'

IA

a fiinea rii maile, ta‘u tu anima iti
ia oe
U ara maitai iho
te ani puai utu nei au ia oe, n vaiho
iuu
te puiau nei oe i te reira te faatia
nei ta vau
a ara limitai ‘ho i te rcirn
eiaha e lauturu hia ‘tu
te muna‘o nei au i le. rcira i le mau
umiiBiia ‘ton
eita e maitai ia u iu faatia i le rcira
eitu vau u hiniiuro Ihahou i le maiiii’o i le reira
eiaha rou iu muua‘o fuahou hia 'tu
te rcira

Si
«

�I

7(5

LEÇON LXI

pensez-vous à m o i ? — oui, j'y
pense
il y va &lt;le ma gloire
j| y va «le ma fortune
il y va de mon honneur
*
il y va île l'intérêt pulilie
il y allait «le mi tête
«les cliagiias. «pii nVn a pas?
de lu fortune, «m en dé-ire •
des boubous. jV« mange .
«le l'argent, j e n'en ai plus

te inana'o mai nei oe ia’u ? — e
te niana‘o ntu nei au
Ici rolo lo'u tura i le rcira
tel roto ta'u faufan i le reira
Ici roto to‘u Inimiimna i le reira
toi roto temaitaio Le IVnuai le reira
loi nia i to’nu ilio upm&gt; to‘na polie
i reira
te peapea ra, ovai te ere i te reira ?
le fauliia raid ra, e liioaaro liia ia
te moimmona, te umu nei ta vau
te moni, aita (n‘u i toe

LEÇON t.XII

ne vous en déplaise
on vous &lt;/« donnera des preuves

0„ vous en a accusé)
parlez en
verse z-eu
piêtez pas
n’en jugez pas mal
n'en donne pas
nous en demandons
vou. n'e« aurez pas

einlia outou e inoino i te reira
e linrua liia‘lu ia oe te niuii ravea e
itc.-i liia‘i
lia parih;a oe i /«• reira
a parapnrnu i le reira
a niiuii ’lio
eialia e lioroa i le reira i te lipeo
eiafa e nuina'o ino ntu i le reira
eialia e lioroa tua ’iu
te nui atu nei matou i le tuhi valu
e ere oe i le rcira
*

�77

'O

LEÇON LXltt
j'aime trop mon .père pour avoir
peur île lui
j'aime trop 1« vaJeur pour en être
jaloux '
; ja iéte est belle (d'une personne)
lu tète en est belle
-, il en coûte pour s'en guérir

e liere ralii roa lo'ti i ta‘u melua
tarie e ore «i au e umtiru oi io'rut
no lo’u an ralii rua i le itoilo muiii'u
ore e ore ai au e l'eiiui i tereirn
e upoo tupu limitai lo'na
e afii tupu inuilai to le reira
eohipa iti rallie oui faahou ai oiu
i te reira
e rahi roa ïn
c’en est lmp
ua riri au w‘u ilio
je inVu veux
pourquoi cherchez vous à lui eu. eaha oc e ti'au ai i te Imuvure in
‘lia i le reira ?
imposer 1
su lière contenance imposa à l’e n ­ na to nn Iiuiii teotco i liaiimala‘ii i
le eneiiii
nemi
il nous accuse de lui eu imposer
le pari maint oia ia matou i te lune
vare iu‘na i le reirtt

LEÇON
votre opinion est celle de tout le

I.XtV

to oe maïudo ra, o to te uinii taata
monde
‘ton ïa
•votre silence et celui de votre e ntea rahi ta‘u e ile nei no to oe o
•. père m'eu disent assez
to to oe rnctua fanturunin nia
celui (pii voes pm le est votre bien- o le parmi mai ia oe ra o te liamuni militai !u oe
t liiileur
o te na reirit ru ua lumpa’o uiailai
' celle (pii a fait eela a bien agi
ïa
o le orn ra te. i'o
ceux (pii vivront verront
J- il |uut fuir celui qui dit du mal e au ia la: iil c a'ti i Ici fmitia i v
d’autrui
parmi iino ia ve'ulli è
vos dessins et ceux faits par vos e iiuiii mrii mailatni la oiitou muii
holioa papaihia e ta to outou maii
camarades sont bons
boa
f.f ■'
•cesscnliiunn'ssont ceux d ’un bon fils o te man iryimdo teie no te lioè
tamiiiti maitai
ce* sentiments sont d'un bon lils
de tous c’est celui (pii est le nieil- o oia le hnu roa ne i te maitai ut
ru'ou a ton ra
•; leur

I

�j ’eus relui ci, mou frère celui-là i roaa ia‘u trie, e i ta‘u laeae lera
iirene/.-ceux-ci ul ceux là
a rave i trie e i lent
l’un uime uiieux ctlle-ci, l'autre o teio ta velahi e au ae,-c o tera tu
vêtulii è
celle-là
celui-ci nuit, celui-là meurt
le fanait nei teie, t U* poliepohe ra
lera
ceux ri font bien, ceux là font c mca mai tu i ta teie feia e reve, e
e meti ino ta lera
mal
o teie ta*Il e au uei
c’est celui-ci que j ’aime
c e sont celles-ci que j e vous donne o teie la u e lioroa ’lu na outou
ce sont ceux-là &lt;jui m'effraient
o lera ta‘u e inutu'ii nei
o tera ta u i ile
c'est relui là que j ’ai vu
celui-là &lt;|ui vit ignoré vit heureux o ie parafé uoa mai le itea orc liia
ra, e paraltiruu itiaitai ia to‘nu

I.KCO.N
ce tpii lait le héros dégrade
souvent l'homme
tout ce qui n'est pas Dieu no
peut remplir notre coeur

IAVI

le nicii e fiialupu i te aito ra o te
fauiim piuepine ia i le taata ilm
te tnuu mea utoa eere i ta le A&gt;ua
ra e ore roa ia e liaiimuiirui u i
lo tatou aau
e toroa humain ino le tiliotiho haere

c’est un méchant métier que celui
de médire
ce lurent les Phéniciens qui i n ­ na lo l’Iioenilia na te papairaa paventèrent l'écriture
rau i itea
sont-rc des (Jlnétions qui agissent e feia keretitiuno ana‘e ru te na
p-iia :
ainsi '■
ce s ;nt nos fautes qui nous perdent o to tatou maii hape te haapohe
la tatou
jont-ce vos fières que j'ai ren­ o to oo mau laeae ta‘u i farerei
contrés ?
sera ce votre frère que l'on chui- o lo oe laeae te maiti hiu ?
siru ?
«
ce qui perd les jeunes gens c'est te hanpolie i le feia api rao te lialu ri mm ia ia raton dm
l.i suffisance
e paruu mau ta oe e purau nei
ce que vous dites est viai

�O

7U

LEÇON

c'est mon nmi
est-ce votre ami ?
faites çe qu'on dit

e hou ïa no‘u
o lern to oe lion ?
u imnpa'o i tei parau hia ‘tu ia oe
un
e tuu ta ralii oia
e riio oia ei tanta aito
a haapii maitai na o« i teie
cita e maitai in oe iu huna i te reiru
e mca au teie nu‘u
calia tn.oe parmi i te reira ?..
u huapu'o ilio oe i te reiru ( 1)

ce fut un grand homme
ce sera un hélos
apprenez bien ceei
^ vous ne pouvez nier cela
ceci me plaît
cpie ditis vous de Cela ?
occupez vous de cela ( I )

LEÇON

c’est vrai, ou cela est vrai
il est vrai (pie. . .
E il est jeune il est vrai, mais déjà
fort instruit
. e-t-ce ceci ou rel i (pii vous fuit
’ peur ?
!•’ (piVst-ce donc ceci ?
i'rpnii ! u est-ce ijiie cela ?
f (ju'est (pu; ceci veut dire ?
quelles histoires sont-cc là ?
*lee que j e sais le mieux c’est mon
Cunimeneenient
ço qui dcnlait t u vous c'est votre
hypocrisie

111 eu |m.ir &lt;rtu sVui|iloir, tnui» Irév
‘ S tiiilirrrm eiil.

h

LXVII

LXVMI

e parau mau 'ia, c parau niau te­
rri ru
e paruu mau e. . .
e parau mau e e laata api oia, ua
noua ra ia‘na te iie rolu
o teie e o tera anei ta oe e mutant
nei
en lui lioi teie ?
i-alia ! o te reira uim'e ra anei &gt;
enliu ! te nurmi i trie !
calia amie ia mau iiamu ?
tulu e ite mai ai ae o le haamatarua ia
te vahi au ore i roto ia oe tut o te
peu ImuvHie in

il;

ça

eMmono i le crfuy i rofo ra i u*

i»a*«u r ii (a a ia tn p u .

�LEÇON LX1X

to‘ u, ta‘ u
|? mien, la mienne
to oe, ta ok
|e lit-ii. la tu-iimi
Lim a , tu* un
le &gt;ieii, la sii-nné
|i; nôtre, la initie (à toi et à moi) lo ta11 ,, ta taua
|c noire, la nôtre (à lui et moi) to iniiiia, la uiiiua
|i nôtre, la vôtre (à vous loin et to talon, tu tatou
il moi)
le iiôlre, la nuire (à non» tous to matou. ta matou
san» von»)
to orna, ta onia
le vûtie. la vôtre ;à toi et à lui)
)e vôfie, la vôtre
toi et à eux) to ou'.oii. lu oiiton
tu mua, tu mua
le leur, la leur •. i eux lieux)
to raiou , la i utuu
le |i tir, I» leur J a eux )

LEÇON I.XX

(es miei s. les mi&gt;-nm s
les li II», te» ti Times

|e» sien», I' » »ieniie»
|e&lt; nâliKs ta lui et à moi)
je» nôtre» ( a lui ci à moi i
J,.» nôtre» (a tou» c l à uc-i)
|. s nôtres , a nous tou» sues \ oih ‘
I*'" vôt'es ( à vous lieux )
|e&lt; vuire» i à toi et à eux)
le» leurs a eux deux)
|,-s leurs (à eux)

to‘ u, ta u
!n « e ,la oe
lo‘ iia, la-nu
lu la lia, la lima
lu IIIKUII, ta IIIIMIII
lo tatou, la lulou
to matou, ta iim'.ou
lo onia, ta orna
lu union, ta nutou
to rima, ta rmia
lo raiou, 1 1 iu ion
«

�81
LEÇON

LXXI

nr confondez pas Je mien et !e tien
ton Dieu c’est l'intérêt, le mien
c’est l'équité !
quel malheur est le nûtre !
excusons leurs défauts, n’uvonsnous pus les nôtres ?

eiaha e ano‘i i la'n e la oc
to oe Atua o te faufaa ïu, e trdura
0 te parau ti‘a ïa !
cnlia ru to tatou ati i te rahi !
eiaha tatou e mana'o i to ratou
mau ino rii, aita anei to tatou
iho ?
mon ambition autorise la leur
no to‘u nounou tao‘a i tupu ai to
ratou
vous avez vos raisons, pensez aussi e niana'o to oe, c hnaniana‘o aton
aux leurs
iho i to ratou
vous ignorez encore mes perles et ailu outou i ite i ta tatou mau faufaa
les vôtres
1 pau
tous les vôtres sont des braves gens c mau feia anu maitai ana‘e to oulou
il faut se dévouer aux siens
e mea nu in hanpa'o mnitai le lioé
i to’nu iho
en tout il faut savoir mettre du i te mau mea Hou rn e au i te tanin
sien
ia haainaru rii atu i te tahi valu
iti

LEÇON
K

I

PHONOMS

5 l'homme ipii
jf: lu femme &lt;|iii
K les jeunes gens qui
fj les jeunes pei sonnes rpii
; \t clicval qui
ï , , . . rpii est vertueux
i , . . . qui est vertueuse
, . . qui est brave
. . . rpii est bonne
i. . . qui est franche

LJU

RELATIFS
te tanta o Ici, o le
le vahiné o Ici, o le
te feia apî o toi, o te
te mau potii o toi, o le
le puauborofenua o tei, o te
o le hunpa'o
o le hnapa‘o
o tei orc i lualau
o tei hamnui maitai
o tei parau i te puruu mau mai le
hunu or e

11

�&lt;12
lA'xm
qui fsl-il i

o vai ïa ?
o vai ïu '
qui sont- ils, files (deux) ?
o vai rima :
qui sont ils, elles (plusieurs) ?
o vai raton '
qui e 't vt aiment Imu ?
o vai m oi lei mailai ?
(|iii n'es» pus pécheur ?
&lt;&gt; vai te huila huru ore ?
le fer qui tranche tout
tu ami e motu rou-i le maii mea
luii
relui (pii châtie aime
&lt;&gt; te faautuu ra, n tei here Va
ipii veut être aimé doit être ai­ o tei Imiaaio ia luire Ida „ia ra ci
mable
ai plia tloa io‘im i,‘:o
(pii (luitiliiii;
o le laoto ra uila i.t i poia
qui est-elle (

U'CUN
moi qui
llll l|lli
lu i q u i

lions q u i
VOUS q u i
eux q u i

I.WIV
o vau tei, le
o oe tei, te
o oia tei, le
o t.ma, talon tei, le
o orua, outoii lei, le
o rumi, raton tei. t,.
o vau lut lei ite i te reira

c'i si moi qui i ni vu le premier
ce sont eux qui ont raison
q il lui (luuiie des gâteaux
» 'lui du t: hortm le talii i te fariîou rii inomovin, qui des liqueurs
na, 'a te laid e uaimi Va, e la le
le IuIji alu a iiui rii uiomoiia
i.KCUN' IA.W
le savoir &lt;/&lt;(/• je lui connais . ,
te ite ta‘n e i!e nei i roio iahia. , •
les services r/./on a rendus
te latum ii i hornn liia ‘lu
Jes amitiés dont j e sui- entouré

te hin h lian, aui mailai ta‘u e faaatilii;» i&gt;i*i
te uinéni i roaa ia‘na i te pae o |,
timi
lei épreuves dont il est nceiililé
te niai) ali o lei lanteinlia roa ia'na
, l’ami dont je me plains
le lioa ta ii e inoino m-i
l’eléve sur h ijiitl je ru m p to
lu pipi ta’u e tiulnri m i
tii/urt des lieux est le -pli s
.1 o lei heu i rolo ia rauu lei Iiau aç i
plaindre ?
tu arolia :
lu santé dont il jouit

o

�Ii.1
LEÇON LXXVI

|„ honlioiir auquel on aspiio
],.s ir(.|is auxquels vous parlez
•1 quoi pelisoz-vdiis ?
,|i quoi vous plaignez-vous?
quoi (lü plus l'Oitu que. . .
le hoiiheur où j'aspire
la ville d'où j ’arrive
les provinces où vous passerez

L E i'.O N

te niaitai o Ici titaiihia nei
te fi ia ta oc e parau atu nei
en 1m ta oe e inana'o un?
ealia ta oe e inoiuo na?
eaha te hau ae i te neltenelie.
te niaitai ta‘u e tilau alu nei
te oire niai reira mai nei au
te mau mataeinaa ta o e e hacrc na

L .W II

le foin ilio a e haere niai ra
noa ‘lu ta’ua liuru parau
eita roa vuu o fani i to lalii uoa'tu
tanta
I,. courage et l’adresse avec les tu iloito e le pnari i oti ai tu'na
ohipa IapiInpi
quels il se tira d ’alluue
j| y a des liomuies et des l’. nnm-s to vaiiu te vclalii mau Inné e le
vahiné o le o re e inuiiruuru i le
auxquels rien ne convient
lion noa'c mea
voici deux lettres de mon père, teie o pili tau rata na ta'u mntua
tanc o te liiuî ia;u i te oaoa
les quelles inc coudilent de joie

qui que re suit qui vienne
quoi que. i f soit (/«'elle dise
je ne recevrai quoi que tv soit.

LE Ç O N

„n loup survint à jeun qui cher­
chait uvùilt tire. . .
„n prince nous poursuit, &lt;loul le
filial génie. . •
,|cs enfants y vînieut qui sc no­
yèrent. . .
c’csl un procès qu'un a cru iju’ou
perdait. • •
ce sont des détails qu'on croit
faux. . •

v

LXXYIII
lae niai ra le hoc lu ko poia roa o
le imi i te hoc ravea. . .
le yuan maira telioc arii, lia to’na
ra paari lempohe. . . .
lia liai re maira i reira te tahi mau
tamarii o Ici parenie. . .
c marorua ia o Ici inana'o Ilia
e cita e inanuin. . .
c mau parmi rii ïa o le inana'o
Lia e e mea haavure

�S4

LEÇON LXXIX
\
euha ta oc uhipa i le ahialii ?
o teiau noa ia‘u ra
eaha ta oe e au ?
te raau mea 'tua e fauta a tiia'i
au. . .
, qui cst-cc qui en peut dire autant? 0 vai te maitni ia nareira ‘toa i te
p a ra u ?
eaha ta‘u c faaroo neï ?
qu'est co qvc j ’cntumls ?
quelque, chose que vous n’ave/ ja­ te hoe mea o te ore à i itea hia e
oe
mais vu
1 reira to‘u iteraa ia(na
c’est là que je. l’ai vu
e lia reira oia i te Itaere
c’est par là ////’il partira
mai reira lo raton revaraa
i c’est de là qu'ils sont partis
c na reira oia i le lio'i mai
c’est par là r/ii’il doit revenir

j
j
i
i

que fttitc»-voiis le soir ?
ce qui me plaît
qu'est ce qui vous plaît?
tout ce qui m’est utile

LEÇON LXXX

que la religion est grande et
belle !
que vous êtes grand !
qu''l est sot !
qu'ils sont spirituel» !
ftt’eJle
bonne !
combien vous êtes généreux
au mumeni que. . ,
nu moment où. . .
l'heure est venue que. . .
lu temps s’uppioclie où. . .

ealia là te hanaliuna e te limita'
o te faaroo!
ealia i à oe i te ralii !
ealia rà oia i te neneva !
ealia rà ratou i te parau vitiviti !
ealia rà oia i te limitai I
ealia rà oui te liuroamaitai
i te liera i, e. . .
n
h
»
uu t.iea te liora e. . .
te fatata nei te tau c. . .
o

�05
LEÇON LXXXI

r/uc vous (lisiez, je vous
crois
q u o i r/H’iI I’011*0
q u o i q u i' pauvre
q u o i q u e riche
q u o i r/«o je fasse
à q u u i sert «le se plaindre
d e q u o i avez vous peur
avec q u o i vous convuincre ?
quoi

ta oc mau parau atoa ra, te farii
nei au
ta’na e maiia'o noa'tu
veve noa'tu à. . ,
taoa noa hia ’tu à. . .
ia rave noa ‘tu il vau i te oliipa
eaha te faufau ia omuhiumihu
eaha ta oe e mata'u na?
eaha te rnvea o papu roa ai to oe
mana'o?

LEÇON LXXXII
PRONOMS
dit
prose
vient
OH vit
on meurt
on pleure
Oll lit

to parauhla nei
te nmnu'ohia ni-i
te haere niai ra
te oui ra
to polie nei
te ta‘i nei
.
te ata nei

oit

on
on

LEÇON
nn est homme
mi est jeunes
en est savante
mi est amis ou ennemis
on n’eut pus une avare
peiit-on ?
suit on ?
ne pense-t on pas ?
ne croit-&lt;&gt;a pus ?
ne soupçonue-t- o n pas ?

IN D E F IN IS

i.xxxm
te tanta ïa
c foin upî ïa (tatou)
e vahiné ite ïa (oe;
o tau hoa ïa, aore ru, e tau euenii
eere ia i te vahiné nounou tao'u
e nehennhe unei
uu iteaanci!
aita am i i maun'ohia
»
»
aita auei i mana'o rii hia ?

�ut;
LEÇON LXXXtV
„„ veut, ou ne veut pas
peine naît-on que. . .
,|u moins on objectera (pic. . .
„j lion ipi’on s«'t.
dis, hn
sourd, je crois

te hinnarohia nci, leore c hiiiaarohia uei
no fanau iliora e. . .
e riro ra i te ololietohehin c. . .
niailai non Ou à tu boe
aliiri ! te iiianu£o uei au n ua turi

paha
a e inuua ‘ 0 viliviti ia, ua i te atura
vau
mi aime sa patrie comme vous te hercliianei to*na iho fenua, mai
la outou e i lu lia
voyez
quelquefois on se trompe
e hapeliape il te-tanta
„u a de l’esprit, j e vois

LEÇON LXXXV
ijiiimnijiir lluttê ses maîtres les o le taparuparu i to'im ra mau l'atn, te liaavare ra ï a o i a ia rutou
truliit
ijuicoiii/nr est envieux est sombre o te nounou liaero ra e mata rumnriima lo£na
o te feii ra
quirontfuc est jaloux
vous êtes pour t/iiicuiii/vi' vous e au oe i tei laparupani mai ia oc
ra
Halle
e haiiv.-ire ia vclalii é
tromper autrui
e tauturu, liamaui uiaitai, ia vetaobliger autrui
lii é
e liaavalnivaba ia vetulii é
sn moquer iVuutm i
c purau ino ia velalii é
,|jrc du mal d'autrui
LEÇON

LXXWI

e au i te î-.dii pan
ressembler aux nu In s ■
eiulia e uibavaha ia vetiilo ê
ne méprise/lias les niilivs
j-jjl, s aux Imirt-H ce que vous niai ta o iloa e liiiiaaro ia ua reira
Ida mai outou ra e ua rmra ‘tou
désirez qu'ils lassent pour vous
‘lu outou ia vi lalli é
oit o, A oui; r. t .utx
[Vr,sonne
te hov huila
une jiornoniw
aore e Imita i mtiurmiru ia'ua
. a r s o i i n’est content de lui
”
bapitorc
1 ”
” parlait
” i: liau ae i te laailio
”#
” plus médisant
'1
11
11111(11'
”
«’ |»r£t

�«7
IÆÇÛN LXXXYIt

-

aita &lt;• tanta i faito ia‘nn i te nrearca
n'offensez personne
eiaha e iaaiuoino noa ae i te tahi
ttcrsonne n'en veut
nore. e taata e liinaaro
jirKiwne nVsl tcim’ruim i|uaii(l il aore c taata liaere ta'ue noa ia
nV.it vu 'le personne
ore oia ia hio Lia niai ra
une personne, lâchée
te hue taata riri
»
”
accomplie
” rnaitai toe ore
■jucllc personne cliaritnhle
eaha râ ia taata i te lianmni ma­
tai
retic personne est lionne
e taata niailai tereira
ti nt personnes lurent tuc'r&gt;
hue lianere taata i taparahi hia

— -------- -— ■---'r’-'T r -------

il n’y a personne «l’mtssi gai

leç on

ipiel'pl'nil
iiiviiu quelqu’un _
ipichpt’nn m’a élit &lt;|uc. . .
ipielipi’nn vous a vu
iie'i’iisur qiie/tprun
U.... per i/Ufltpi'v»
ipie/ipies mis soutiennent ipie.

LXXXVIII
te hoe, te lalii (taata)
e Ici i te tahi tanta
un paiau niai te hoê ia‘ti e.
tia ite te hoc ia oc
e pari i te tahi
c liaavare i te tahi
te inarfi ra te vftulii e. . .

LEÇON LXXX1X
rharnu
rhnain &lt;h’ nous (toi et moi)

”
”
”
&gt;'
&gt;'
”
• ”

”

(lai et moi)

”
( loi et nous)
”
(eux et moi)
île vous (deux )
”
(tous)
clYux ou il Viles (ihuix)
r
_ ”
(tou:,)

«to n ,tara e Icru
tans ‘tou
imiua ‘toa
tatou aloa
matou nton
oriiit 'ton
ou tou ntoa
ra lia‘toa
raton aloa

�an
LEÇON XC
fini cnn parle
chacun s’agite
chacun prie
chacun le «lit
chacun se défi ni]

te paiau nei i tcm au Inata ‘toa
te peapea haere nei le mau tanta
‘toa
te pure nei le mnu taata 'toa
te parmi nei le muu ta a ta 'to a i
le reira
te paruru nei te mau taata ‘toa ia
ratou iho
LEÇON XCI

chacun île ces l&gt;oui|uets

te rahi aloa o teienei mau ruru
tiare
chacun le sien
te taata ra o la‘na (to'na) iho
chacun son éeot
te taata ra o tu'na faul'na(e aufau)
chacun son rang
te taata ra o to'na tiaraa
il* sont" venus chacun avec ses ua haere anae mai ratou atoa e to
gins
i
raton iho
1rs languis ont chacune leurs lii- tr i rolo i te mau reoatoa ra te vczarieries
lahi mau mea rii luirufi
chacun de nous a ses peines
e lauptipu anae to tatou atoa nei
M'inelli / ecs livres chacun à sa a taaho'i alu i le reira mau puta i
place
to ratou iho mau vairaa
LEÇON XCH
h t. telle
ici (latte «pii méprise

le talii, o mea
e tnpuruparii te talii ma le manao
l'aaino alu i roto i le ami
u h font lis savants rpii sont des e faalui-a taata paari te velalii o
Anes
te vui malin mm ra
Ici loue devant &lt;p)i mord derrière e aine le vetahi o te l'aaino in fmiu
liia mai ru tu tua
Ici ipie l'un croit amis nous d é • e mana'oliia te vetahi e e hoa o
testent
te au nre roa mil!
un Ici nous attend
te liui inaiiii o mea in cm
l d il est, h l il reslciu
mai lo‘na huru e vui nei, o vui
non • tu à o:u
a

�89

LEÇON XC1II
taulon, le ralii nloa,le innu mea ’toa
te polie noa uei le mou mea ’loa
te anui non bia «ci te mari mea ’toa
te ou ra oia i le nrau uuu ‘ton
te au uei au i te nrau mea *toa
c mea api anale te inau peu ato‘a
homai i te rahi atoa ra
o te hinaaro anei i te Atua te au
ore i te niau mea ‘ton ta1ira i
httiuani ra
e paraît inau ana'e tic lia c jiarau
tout ce qu’il dit est vérité
mai net
il est ullVeux de perdre tout ce e mea riaria ia mou le inau mea
‘toa o te Irerehia
qu’on ni nie
lu mort «mis sépare de tout ici - te faatan fc uei te polie ia tatou i
te rua u mea ‘toa i ruro nui
bas

Tout
tout meurt
tout so confond
il uituo tout
tout me convient
tout est neuf
donnez-moi tout
est-ce miner Dieu que de hairfou/
ce qu'il u crée ?

LEÇON XCIV

o raverahi, rau
le tiare e raverahi, e raverahi te
tiare
e raverahi Ici polie
plusieurs victimes
e raverahi Ici iiuiua'o e
s ’imairmcnl que. . .
c raverahi toi maiii i rare
il en est tombé / itusirurs
e raverahi ici polie roa
plusieurs sont morts
aore, ore rua
nul
aore c taata e limitai iti. . .
„ul homme ne. peut. . .
e ore roa e nehonehe i te hoéia. .
nul ne peut . .
aore roa oiu i noaa i te Itoè noouuni de vous lie l’a altiopé
\
toll
nulle.1 de vos quali'éa ne sont ou­ noie rua te tnht o to tatou mau
inaitai i huumoehia
bliée»
yltiÙUUIS
ulitsii'Ui* fleur»

12

�LEÇON XCV

aore, le vetahi, te tahi
aore te lioe i perophetu i ona iho
ra
eiaha rua te tahi ia û mai i onei
qu'aucun u’entic ici
aita vau i hinaarn i te tahi non ae
je n’en veux aucun
aore te boé o, raton
aucun «feux
te faahapa nei te vetahi ip‘na
aucun» le lihimcnt
tefualia nei te vetahi ia‘na
aucuns le défendent
te tahi i te tahi
l'un Vautre
le here nei rauu te tahi i te tahi
ils s’aiment t’im Vautra
a tiaturi oru» te tahi i te tahi
courir /.-vous Vun à Vautre
ces enfants sont jaloux l’un de te feii nei tt ra mau taiiiaiii te tahi
i te tahi
Vautiv

1 aucun
aucun n’est prophète chez soi

LE Ç O N

X C V f

V KII11K
e puka ta‘u
ia ne lia ta‘u peni
e hoa lii aloa lo'na
e tau liaie ri i la'ua
natae mai nei ia matou ta oc mau
leta
e il oit o to oe
vous avez du courage
e sitona la ratou
ils a v a i i l i t ( l u b l é
tei ia'u nei la’na parmi (faaliu)
j’ai eu sa promesse
ua noua é nu la oe inoui
tu a.uis eu tou argent
wa rima minci ia’na te faraoa Impur
il a tu du pain
u a noua è na ia'na le. feraise
elle avait eu ihs fraises
nous avons eu ijuehpu s exemples ua noaa uenei ia matou vetahi
mau la a iterau
.
#»
ua tae uenei te lioe purau fanai a
vous aviez eu un avertissement
ia oe ua
ua noua uenei ia ratou le Imo
j|s ont eu une indemnité
e iy-a e au to ratou niana'o
j ’aurai leui avi»
j'a i un livre
tu avais ma plume
il a i|ueh|m s amis
elle avait îles lleuis
nous avions tes lettres

�J)l

LEÇON XCVIl
e noaa ia oe to matou lauturu i
reira
e mca rahi la‘na moni api c noaa
j il aura un gros Génêlice
mai
nous n’aurons pas eu «l'encoura­ cilae noaa mai te faaitoito ia ma­
tou i reira
gement
cita roa outou e peapca
vous n’aurez pas de soucis
eita e navai to raton taime i reira
elles n’aurout pas eu le temps
ahiri e e puari to'u
si jamais le talent
situ avais eu un peu de prudence aliiri e niaa puari rii to oc
ahiri c c fuaorouiai hurti rulii ae to
s'il avait eu plus de patience
‘un
si nous avons eu de la persévé­ mai le mea e e itoito tamau lu ta­
tou
rance
lu auras eu noire assistance

LEÇON XCVIII

nroba rii mai ua
ayez quelque pitié
ia ore tatou ia nneue
nyniis de la fermeté
qu’elle ail un jour de récréation.^ a (nu ne iia’mi i te hoc mal)ami are •
area
c rosi anei ta ou ?
_jivez-vous des roses î
c hapono hia mai anci la tatou pamirons-nous une réponse ?
rau pahono
c tnmairaa anei ta ralou
out ils eu une querelle ?
LEÇON XCIX

e ao to‘u — e mauruuru iti rahi
to‘u
e haapu ‘ 0 ore to oe
aita oia i muuruuru
te |&gt;ohe nci oia i te mai
cita roa ïa — eiiu roa c neheneho
te uiaerc nei matou
e feia pipiri outou
e aahu nehenehe to raton
tei Fa ru ni au
i raatira ut nci oc

je suis trop heureux
tu es insouciant
il est mécontent
elle est malade
c’est impossible
nous sommes étonnés
vous êtes des avares
ils sont bien mis
j ’étais en France
tu étais officier

j

�LEÇON

C

il était Hspagnol
( Ile était assez riche
c'était lourd
nous n’élioiis pas préparés
étiez-vous ici !

e taala Patiiola oia
c tao'a huru rahi atoa tahia
c meu teiaha
aita matou i ineine
tei A nei anei oe ? — i ô nei anei
oe ?
étaient ils absents ?
ua taa è aenei anei ratou ?
j'ai été son ami (à lui)
i riro lia vau t i hoa ito'ua
tu avais été imprudent
i hapa na oe
il n’a pas été dans celte mnison oita oia i tae i roto i teie nei fare
i lie n’avait pas été en Angleterre aita aeuei oia i tue i Beretane
LEÇON CI

avons-nous été adro its7
si j'avais été obéissant !
si tu étais so'giicux
si nous étions malheureux
si vous eussiez été chez vous
ne soyez pus irréfléchi
qu'il soit heureux !
ai-je été trop vif?
aurons-nous été récompensés ?
seront-ils reconnaissants ?

e fêta paari anei matou?
ahiri au i faaroo ra !
nhiri oe i haapa‘o limitai
ahiri tatou i uti ra — mai te meara c e ati to tutou
ahiri oe i te tare
eiaha ia ore iu mana'o
ia limitai oia
ua ru hoa mai paha vau,&gt;
e haamuuruuru hia mai anei tatou?
e haarnuna'o anei ratou mai te
mauruuru ?

LEÇON Cil

je ne sais pas cela
lu ne fais lien
il fait beaucoup de choses
nous faisons notre devoir
vous le laites mal
vous faites m»I

elles le font bien
elles font bien
croyez vous qu’il viendra ?
nous ne disons pas celu
si vous n’écrivez pas

aita vau i ite i te reira
aita ta oe e mca e rave nei
ua ran ta‘na mau mea c rave nei
lo rave nei matou i te meu lia
c nu a rave ino ta ou tou
e mea lia ore ta outou taveraa
e mea rave limitai ta ratou
ua tiu tu ratou raveraa
te inanu'o nei anei oe e e tac mni
oia ?
aita matou c na reira nei i to parmi
mai te mca ia c iu ore outou in
papai
9
I

�03
leçon

cm

elle ne le fera pas
cela ne se peut pas
faites-moi cette amitié
ne lui parlez pas
l’avez-vous vu hier?
quand a-t-il répondu?
n'allez pus chez lui
faut-il que je lui parle ? — oui

cita oia e rave i te reira
cita te reira e nehenehe
"roha mai oe ia‘u i teienei vahi
eiahn oe e parau noü^u i a ' n a
ua ite anei oe ia'na i unanahi ?
i anafeu oia i te pahonorua uiui?
eiuhu oe e huere atu i to‘nu (are
e parau atu anei au ia'na? e (a pa­
rau)
‘
lui donnerai-je un reçu ? — ne lui e horoa 'tu anei au i te parau peeen donnez pas
rua ia'na ? — eiaha e liorou
LEÇON CIV

savez-vous s’il viendra ? — non

ua ite anei oe o 6 tae mai oia ? __
aita (vau ite)
pensez-vous qu'il écrira? — oui te manao nui anei oe e e papai mai
oia ? — e
que fait-il il présent ? — il ne fait ealia la'nu e rave aéra i teie nei ?
rien
— ai la tn'na e chipa
ne faites pas de bruit
eiaha e haa msiniania
je vous ai lu issu
ci o nei oe. — te vaihonei au ia ou
il vous laissera partir
u tuu oia ia oc
nous laisserons nos ellcls ici
o va iho tatou i ta tatou taujhaa i
o nei
LEÇON CV

laissez-moi hu parler
a tuu ae ia‘u ia parau atu vau iulm
j uilais.se mon père dans sa chambre i vailio alu vau i la'u melua tune
i roto i to’na ru piha
me laisserez-vous jouer
e t-a unei ia oe ia fuaurcarea haerc au
je no vous laisserai pas lire coin cita e tia la'u ia tui'o on i te reira
vous luissez votre frère dans un te vuiho nei oe i to taeae i roto
^rnnd embarras
i te peupoa raid
lu uvais laissé ta lettre sur la table i vuiho liia e nu ta ou Jeta i niu iho
i le uiruii iiiiiu
elle laisse toute sa fortune il sa te vailio nei oia te tuslou o ta'nu
sœur
taoa na to'na tuahine
j
v

�04

LKÇJON

C V I

laissoMS-ic parler

e vailio noa tatou ia'na ia parmi
noa na
il m ’a lu iss.'' causer avec non fils
ua faatia m aioia ia paraparau atu
vau i ta‘na tamaiti
vous me laisserez manger
e tuu ae oe ia‘u ia amu
chantons !
e liimenejatou !
m'avez-vous laiiwé assez «l’argent ? e navai anei te moni ta oe i vailio
mai na‘u ?
il ne m’a pas laissé finir
aita oia i faatia mai ia‘u ia faaoti
ils leur laisseront &lt;|uel(|ues habits e vailio ratou i te tabi tan mthu no
ralou
J .E C O N

C V U

elles nous ont laissé leurs dessins

ua vailio mai ratou i la ratou mau
liolioa papai
laUsPZ-noiis
a vailio mai ia matou
ne vous laissez pus persuader
eialia outou e tuu i to outou mana‘o
ia riro atu i te (uparuparu
j ’jii toujours laissé mon neveu lia tuu non vau i ta‘u tamaiti in
faire ce cpi’il voulait
liaapa‘o oia i to'nu liiiianro i te
mau unotau atoa
de gfâee, laissez-nous tranquilles a ne hoi e, a vailio noa mai ia m a­
tou
5
I.E Ç U N

cvm

pourquoi ne nous laissez-vous en lia outou e ore e tuu ai i ia m a­
pas couvrir ?
tou ia horo liaere noa na ?
il a laissé sa famille dans lu misère ua vailio noa oia i tona fetii i rolo
i te vevu
j| faut que j’écrive (j'ai besoin ia papai nue tin‘i (te liinaaro ne i
au i te papai
d ’écrire)
te hinanro nei oia i le lioro 6
il veut s'enfuir
te liinaaronei outou i te paruu mai
vous voulez me parler
ia'ii
tenez-vous à savoir la vérité ?
te hinaaro mau neiunei outou i te
p^rau mau ?

�05
leçon

je ne veux pas le voir
elle n'a |&gt;as besoin de cet argent
ils ne tiennent pas à rester chez
lions
nous désirons mettre une fin à
celle dispute
j ’ai besoin de conseils
]| manque une page ici
iU ne vous demandent pas (ils
n'ont pus besoin de vous

cix

uila vau i liinanro i le ite atu iahia
ui'u oia i hinaaro i teie nei inoni
aila ratou i hinaaro i te païuhi i o

matou
te hinaaro nei matou i te fuaoti i
teie nei inârOran
te hinaaro nei au ia haapii hia vau
hoe api i mo‘e i o nei
aita ratou i hinaaro iu outou

LEÇON CX
avez-vous envie de monter lùhaut
je suis pressé de m'en aller
il tient ;i recevoir nue réponse
combien d'urgent vous faut-il ?
il ii a pas envie de jouer
je vins me préparer
il vu lui avoucV sa Imite

e hinaaro anei to oe i le paiuma i
nia ion?
le ru nei nu i le huere
te hinaaro nei oia i te puhonotaa
e hia ae inuui ta oe e hinaaio
aita oia i hinaaro i te (aaarearett
te faaneneiielie nei au — te liaere
nei au e faaneheneho
te la'i nei o&gt;u i to'nn liupa — ua
h&gt;Ialu oia i te lu*i i to*na hupa
ia* lia

LEÇON cxr
à deux heures je serai en train
de coiiiinenecr
je coiitiniiÿ de travailler
il cmiliniiera de désobéir jusq u ’il
ce qu'il soit puni
ctssez de pleurer
»e persistez pas à faire celle faille
j| continua de chanter connue si
rien nVtuil arrivé

ci le hnra pili ra e neheiiehe ai
ia u ia liuamatn i lereim
le i hves noa nei à vau i le ohipa
eila oia e fnaroo e fauiilua noa hia
*iu à
a faaea lia i te ta‘i — atira le la'i
eialm oc e iiiàrô i te.nivo i taua
ha pu ru
te hiutene tuiu ra oia mai te mea
ta e aita e peu e tupu

�or;
I.KÇON CXIt

elle ne vint pas faire trêve de
criailler
fi je rc'sais mon couimeree je
perdiais beaucoup
le vent diantre .1 chaipie minute
1111j.&gt;m 11‘!111i
la jriiiiuette ne lait rjuc tourner
il ne veut pas cesser de mentir
j e ine reposerai (cesserai de tra­
vailler demain)

cita roa oia e faaea i le avau

voulez-vous Unir de silller cmniiie
eda ?
le moulin marelie vivement

e luiioti anei oe i tenu un liio rau î

te olin puai noa ru le tuviriraa Sitoifn
je suis tr's-souHVaut
e mai ralii to'n
lu elierclies nu ami
te uni nei oe i le bue boa
d atieudail nue lettre
l ton iio.i un oia i te lela
vous ave/, bùii cet e maison
ua buuuini oe i le nei fuie
s'il aeipi lte ses dettes, il sera plus e liait touia inana'o ia nu fini ra oia
liriirc iiv
i tu1ou taruliu
,i\oue/. ipie c'est bien evlrnordi- a para a hua mai e e mea maere
liait &lt;:
ra 11 i roa leie
I.KCIIV

t:\iv

roule/' nous une. histoire

e lanliii mai na i te boe aamii lia

finis i|'i il a raison
il a vu tiur cela lu: réussit pas

1 Icru ini!(iaco r i i i c ; i 11i tn*na
na i 1.1- :ililr;t oia c rilu tr mira r
ina/mïa
e m.«u |&gt;» h ïi[»i t»*i îtca ia inu'ou
»• lii.iiüi in*a lu tou
ia m oi: noa 'tu 1t ir* m*i mani
c t a ). (i r 111 »;i r u ntn raion iu'ria

i u . iIu ii

•e

lions avons lait desdcconveiles
lesmi.s trnjupiilles
ioiuposr/. ipi il pcide celle somme.
ds b- llalteiunt
biyi-z b- viee
nom aurons déjeune

a

iiin tio

0

a!u

i tr

ii.o

r. oh ta inalou tama.uuu avutca i

'"'* * *

i: \ u r

I.KÇON

‘ * * -------- W r W * ------------------------------ ^ ----------

“ l'iri au i faarue i tu*u liooraa taohi
e muni rabi tu'-u e ma'ri
te tini noa ra te matai i te mau mineti atoa i leie liai y,„liaua
te lariuriu non ra te tapa‘o matai
cita roa ma e faaea i te baavare
e laaea van i te oliipa anaualii

�07
LEÇON OXV

qu’il aille s'habiller

ia hnere alu oia e faanelienehe ia
’na iho
vous deviniez notre pensée
i itea na ia oe to matou 0 13118 *0
croyez-moi
a finir0 0 mai na ia’u
je reconnaîtrai lu vérité
e ite au i te parati niau
j ’ai effacé eç que lu avais écrit
ua horoihia e au ta oe i papai
nous l’uvnn* employé dans notre ua tarahu matou ia ‘ 11 a i roto i to
comptoir
matou tare liooraa
j'e refuserais d'y croire si vous ne oi ore rua V8ti oi faaroo i te reira,
l’aviez pas assuré
nmin oc i Imupiipu mai
vous accepteriez sans difficulté] e l ir ii ia oema te peapen ore,aliis'il vous offrait cela
ri oia i purau e e I101 oa i te reira
ia oe ua
LEÇON CXVI
nous vous accuserions injustement
si nous disions cela
lions devrions le. prévenir de ce
qui vient d'arriver
lu devrais être reconnaissant
_
jTs~&lt;Iëviaient aelieter cette terre
vous devriez causer plus bas

ua pari liuavare ïa matou ia outou
ahiri matou i parau i te reira
ia faaite utu tatou ia‘na 1 toi tupu
iho nci e tia‘i
ia maiiruuru oe e lia*i
ia I10 0 raton i teie nui ferma e lia‘i
ia niaru ae to oe reo ia parau e
tiu‘i
je voudrais vous entendre chanter tu hiiuinro nei nu i te faaroo i la oe
hiuione
vaut voudriez dîner
e hinuaro 'ia oe i te tainaa
LEÇON CXVll
ils voudraient conclure le marché
In voudrais l'apaiser
vous l'auriez averti] s’il y avait eu
du d angéf
j'aurais eon-eii'i -.'il avait donné de
lionnes ini-ons
von» muiez dû vous taire
il aurait, dû nccomnlir scs p ro ­
messes
n ia m'aurait épargné de l'argent
*

e hnnaro ia ratou i t e faaoti i te
fuaauraa hoo
e liuumro ia to oc i te fmthau iu‘na
ua hiuiun 111 oe ia‘na ahiri e e utàtarau
ua tiiatia ïa vau ahiri oia i 1ou mai
1 te mau purau tituiifuro maitai
ahiri oe i niiinui « inea maitai ïu
e meu lia ahiri oia i liaupu‘o i lii'ua
mau purau
ahiri o tu reira na loe ïa ta'u inoni
(nore raj ua iti ta'u moui i pnu

13

�S/iS
T.KÇON

CX V III

vous auriez voulu le renvoyer

ua hinaaro ïa oulou i te fuahoi atu
iCl Iicl
!a;na
nous aurions voulu envoyer notre ua liinaaro ïa matou i te lono atu
frt'TM
i to maiou laeile
ils auraient voulu le forcer à dan- ua liinnaroo ïa r a t^ i i te [aaori
ser
jnàrû atu ia*na
je puis vous assurer que personne e niaitui ia‘u ia faaite papu ia oe
n'est venu
e ai ta e laala i tue mai
jesajs lire
ua ite au i te taio
iTpeutse convaincre de ce que j e e limitai ia‘na ia liaapapu i to‘na
lui dis
ilio mmiu'o i ta**! i puruu atu ia

I.KCON CXIX
nous pouvons essayer de traver­
ser le lleiive
c* la pouri ait ne pas réussir
que pouvons nous faire alors?
vous pouvez traiier avec lui
ils peuvent avoir répandu ce
bruit
je erres effectivement qu'il n’y a
pas de remède
tu nie rends effectivement un
grand service
I.KCON

e rnaitai ia tamata tatou i te baere
na rolo i te unuvai ra
eita palia te reira e manuia
nalea inaoli tatou ?
e rnaitai iu fa a au orua i te parau
penciac e u a liaapurare rutiiu i taua
paraît ra
le niana ‘ 0 papu nei au e uita e ravea
te lauturu maitui iiiuu nei oe iu‘u
nei
C.XX

il travaille réellement dix heures te ohipa 111:111 ra oia i e hoe aliuru
pur jour
âme lima i te muhaiiu hoè
je désirais réellement fuire ce ua hinaaro mau vau i le haere i
vovflo e
lima lere ra
nous voui oos réellement changer i hinaaro mau na mutou i te haere
de &gt;oii u
na te lahi ea è
j*Hi t tf c ivernenl éveillé mon frère ua faaara mau vau i ta‘u taeae
nom avions effectivement évité uu ont mau matou i te polie e rabeaucoup de dangers
Verahi
ils ont réellement envoyé l’argent ua hapono mau rntou i te moni
il nous a réellement entendus
ua ÎUaroo mau oia iu tatou

�99
LEÇON exxr
nous entrerons tout de bon
j ’obtiendrai décidément ma pen­
sion
ils sont réellement décidés à lui
faire un procès
vous ( n serez effectivement con­
vaincu par les faits
il a pu se servir de ines plumes
nous aurions pu chercher dans le
dictionnaire

e rave papu tatou (aore ra)
e
tomo noa tatou i roto
e noaa mau mai ia’u ta‘u lufua
inoni
ua oli ron ta rntou parou e e afui
(raton) ia‘na i te haavaruu
e papu roa 'ia to oe maim’o i te mau
parait i lupu aenei
un nehenehe iidna i te papai i ta'u
mau peni
uhiri tatou i imi i roto i te ditinure

LEÇON CXXII
elle pourrait cueillir des fruits

e nehenehe ia‘na i te pofai i leie
mini moa
vous auriez pu 1« congédier
ahiri oe i tuu ia'na, c men tia ïa
e iiialianahann ia vau i reira
j'aur.i is pu me chantier
lu pourrais m'acheter un cheval
e limitai in Itou oe i te tahi ptiaahorufenua na‘u
il pourrait couper cet arbre
e limitai ia tapu oiu i te reira raau
ils auraient pu arriver it six heures i nehenehe noa ia ralou ia tac mai
i te hoia ono
vous pourriez rendre compte de e nehenehe in in oe i te faaile i te
hui u o ta‘na oliipa
son ouvrage
LEÇON CXXI1X

il pourrait sortir
i lies peuvent rencontrer leur père

e limitai i.dnn ia haere i rapae
peneiae o te farerei ralou i to raton
iiielua lune
ua ile nia i te hunene
aita vau i niala’u iu’na
aila oia i nn reira i te parau
aila oe i opua e hoi vuve mai

il sait chanter
je nu lu crains pas
il ne disait pas cela
fjus ne comptiez pus revenir de
sitôt
aila oia i fuolia mai i te farerei in:u
il n’a pas consenti i me voir
vous n'auriez pasbeaueoup d’e^ioir aila oe i mana‘o re‘a
“itu tuiQ ratou e itc i le arearea
ils n'auront pas vu la fuie

�100
LEÇON

CXX1V

ils pourraient ne pas venir
il ne (livrait pas parler si haut

eita paha raton e lae mai
eiaha paha nia e fuateilei i (o'na
reo ia parau
m ’cntemlez.-YOua?
te faaroo nei anei ne ia'u?
voyez-vous cette tour?
te hio nei anei ne i^tera ra painraa ? — ua ite anei oc i tera ra
p;\ ?
est-ce qu’il a refusé de venir ?
ua patoi noa inaira oia i te haere
mai?
est-ce rpic vous passerez par e na Lonedona anei oe i to haere*
Lundi es ?
aurez-vous planté ces arbres avant e oli anei luua'niaii tumu raau nei
février ?
i te tunu hia hou i féhnarn ? '
n’auriiit-il pas plus de temps la eita anei e Imru rahi a'e to‘na taisemaine, prochaine ?
me i le hebedoma j mua liei
LEÇON CXXV
ne pourrions nous pas aller ù la eita anei e nehenehe ia tatou ia
campagne demain ?
haere i te fenua i rapue mai anaualii ?
.
voudriez vous m'indiquer le che­ e lia artei ia oe ia faaite mai ia'u
min pour aller au palais?
i le ea e lue alu ai i te au ra i1
puis j e prendre ce couteau ?
i: lia anei ia rave au i teie nei tipi ?
ii ave/ vous pas quelques tableaux aita anei le vetahi tuu holioa na oe
i o net ?
ici 1
trouvez-vous cela tiop cher?
e moni rahi roa anei to te. reira i
to oe manti'o raa
mes yeux sont si faibles qiiu je uc no te mnliitnohi o lo'u mata aita
puis pas lire
’lurti i ni-heiiehe ia'u i le taio
oi'i sont ines ciseaux ?
teiheu ta’n pu oli ?
jelui ai dit île ne pas écrire
na parait acnei au ia'na eiaha oia
e papui
FIN

Imprimerie des Ecoles ftiingaises indigents.

�,

'

^
r

•

ERIU TA

VOCABULAIRE &lt;Franfaj,).
Jx*ç«»n.
VI.
XX.
xi.vru.
LVt.
j.xxitr.
CII.
CXXV1II.

Mol ou phra*^.
—
- — LijCZ !
”
— 5
”
•— 3 —
»
— 8 —
— ï —
”
— 9 —
”
—
8 —
”

l ’épaula
cinquuntu
retenir
voiturier
tonneau
le fleuve
gratification

EXERCICES ET DIALOGUES.
fl.
IX.
xi.ll.
XCII.
tvm.

—
—

—
—

—

7
:l
o
5

—
—
__
—
1 —

”
”
"
”
”

un ennuitongeur
une belle tête
il voulait . . . .
• • ■ . umi noua &lt;
couiir

VOCAI3ULAIR K (Tahitien).
m.
V.
xxvii.
xxxi.
uv.

— a—
— e —
- - 8 —

- - 10
— 8
7
LXXII.
l.XXiv. — 10
— 5
LXVII.
iJX.XXVl. —
9

—
—
—

—
_

II
»
))
&gt;1
&gt;&gt;

»
»•
)»

tc umiumi tuu
arapoa ' ,
m a i ------ mai
i le luhi valii ê
orapa
•le liinu
Tavana
le lahi in tsu raau faalaolo
deltigerame . . . .

�EXERCICES ET DIALOGUES
Mol on plirafi— S — Lisez
»»
— 9 —
»1
— 10 —
&gt;1
— 8 —
/»
— 9 —
n
—
—
J
»
—
4 —
»i
____
___
9
i&gt;
—
—
9
n
— 1
h
— .0 —
— ‘2 —
»»
—
7 —
n
o —
—
&gt;»
--—
1
ixxxiii .
n
(i —
1 XXXIV. —
C.XXXVll . --- fi -- &gt;i
—
1 *~~~*
xc.
--- 11 —
xnv.
n
--- 1 —
CIV.
i»
— G —
cv.
n
— l —
cviii.
n
--—
fxi.
G
&gt;»
— 2 —
exin.
n
—
nxxiv.
6 —
XXVI.
xxvii.
xxx.
xxxut.
x&gt;:x IV.
XXXVI.
XI.I.
1..
I.v.
i.vir.
1 VII.
I.VIII*
i.xviii .
f.Xxtt.

raton
e la lia roo lo raton .
hiiiuaio
f aat i l j i l l

0 U-ie atoa mnu pntu . . . .
n.i te sulii e an mai ia'u
. . . . iana ilm . . . .
1 mu(a‘ u na orna
ta tatou . . . .
le j &gt;arau ut il uni nu . . . .
&lt;: militai ia tatou .-. . .
. . . . i lu ra ou itiau cueilli
ealia le auraa . . . .
. • . . ta’ua huru parau
e tua ta ïit
a ! e mniiü'o . . . .
. . . . Iiumaiii iiiaitai
le parau uei ii: tuai*.
. . . . tu talii o lo outou , .
(van i île)
i vai ilio liia e oe. . . .
. . . . e ttitl ai ia matou . . . .
. . . . ai ta e peu i lupu
sitona
. . . . i le liaere ?

����</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16">
                <text>[20]Livres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="800">
                <text>Livres libres de droit qui proviennent de la Bibliothèque de l'Université de la Polynésie française (BUPF), du Service du Patrimoine Archivistique et Audiovisuel (SPAA) de la Polynésie française ou de collections privées.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12908">
              <text>L'écolier tahitien-français - Te pipi Tahiti-Farani</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12909">
              <text>Education</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12910">
              <text>Enseignement</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12911">
              <text>Donation Rey Lescure</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12912">
              <text>Service du patrimoine archivistique et audiovisuel (SPAA)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12913">
              <text>Donation Rey Lescure</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12914">
              <text>Imprimerie des écoles françaises indigènes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12915">
              <text>1882</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12916">
              <text>Domaine public</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12917">
              <text>1 volume au format PDF (108 vues)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12918">
              <text>Français</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12919">
              <text>Tahitien</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12920">
              <text>fra</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12921">
              <text>tah</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="24680">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12922">
              <text>Text</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12923">
              <text>Texte imprimé</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12924">
              <text>B-8-390</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="12925">
              <text>Polynésie française</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="12926">
              <text>19ème siècle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="278">
      <name>lexique</name>
    </tag>
    <tag tagId="277">
      <name>vocabulaire</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
